Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Z ] / Zengin mi

Zengin mi перевод на испанский

1,282 параллельный перевод
- Zengin mi?
¿ Es rico?
- Güzel mi, zeki mi, zengin mi kusursuz mu, dünya görüşü... iyi mi yeterince faziletli mi?
¿ Es hermosa, despierta, rica, generosa, inteligente y virtuosa sin parangón?
Zengin mi olurdunuz yoksa fakir mi? Bir kahraman mı yoksa kaybeden mi? Aşkta şanslı, yaşamda şansız.
Ya sea que usted sería rico o pobre ; un héroe o un perdedor ; suerte en el amor, desafortunado en la vida. ¿ Qué haría usted?
Zengin mi?
Rico?
- Bugünlerde zengin mi oldun?
- ¿ Estás forrado últimamente?
Ölen zengin adamın adı, değil mi?
En memoria del riquillo muerto, ¿ no?
Tavşanımı rahatsız etmeyi kes! Zengin babana geri dön.
Oye, eso no se hace, mi conejo.
Sen "keşke zengin olsaydım" ı söylediğinde, alkışlamayı başlatan bendim, değil mi?
Fui yo quien se levantó a aplaudirte en "Si Yo Fuera Rico".
- Zengin mi demiştin?
¿ Decías que es rica?
Sence bu kadar zengin olmam iyi mi?
¿ Crees que es bueno para mí que me haya hecho rica?
- Zengin mi etti?
¿ Fue él?
Kısa zaman içinde zengin olacağım.
Olvidáis que mi fortuna es un hecho.
Gönlümü kaptırdım Zengin Capulet'in güzel kızına.
Todo mi amor es para la hija del rico Capuleto.
Böyle zengin kodamanları buraya getiririz. Meleğimle karşılaştığım yer burası mı?
Uno de esos ricos importantes que vienen seguido. ¿ Este es el lugar donde conocí a mi ángel?
Babam zengin, bedavaya çalışabilirim yani.
Mi papá es rico así que trabajo gratis.
Cormaline, yüzeyin sadece bir kaç yüz metre altında ve şayet okumalarım doğruysa gördüklerim içinde en zengin damar. Burası maden çıkarmaya değer mi?
¿ Vale la pena explotarlo?
- Vergiler sayesinde inanılmayacak şekilde zengin oldum... maskemi takıp, dışarı gidip birkaç muhalif köylüyü katledebilmenin katkısız eğlencesinden... ve sıcak bir banyoya geri dönmekten bahsetmedim.
Me he vuelto increíblemente rico gracias a los impuestos. Sin mencionar lo divertido que es ponerme mi máscara salir a masacrar a algunos granjeros disidentes y regresar para un baño tibio. Me alegra que te guste.
Alice'in evleneceği Peter zengin birisi mi?
¿ El futuro marido es rico?
Bak, zengin olan ben değilim babam.
El rico es mi padre, no yo.
Düşündüm ki Dunn Zengin biri tarafından işe alındı... Başkanın eşini vurdu... Böylelikle Amerikan askerleri üzerinde kimyasal silahların denendiği... gizli kalabilsin Çok güzel senaryo.
En mi vista, idea esto Sgt Dunn sido alquilado por una figura fuerte matar a la Primera Dama, eclipsar el hecho que esto usó a soldados probar a un agente viral,
Angus James şiirimin onu çok zengin edeceğine inanmış.
Angus James está convencido de que mi poema le va a hacer increíblemente rico.
En az o zengin çocukları kadar iyi olduğunu göstermeye mi çalışıyorsun?
¿ Y probar que eres tan bueno como los tipos ricos?
Sağ ol baba, sınırsız zengin olma ihtimalim de böylece gitmiş oldu.
Gracias, papá. Ahí va mi última oportunidad de riqueza ilimitada.
Bayım, sizinle daha önce hiç tanışmadık ama benim adım Bay Burns ve kızınızdan tekrar zengin olmama yardım etmesini istiyorum.
Señor, nunca nos conocimos, pero mi nombre es Sr. Burns y quiero que su hija me ayude a ser rico otra vez.
Ve bu gece hepinizi burada görüyorum çok güzel, çok zarif çok zengin... Anladım ki tüm rüyalarım gerçek olmuş ve hepinize siz de öyle yaptığınız için tüm kalbimle teşekkür ederim
tan elegantes tan ricos veo que mi sueño se realizó.
Tüm eyaletin en zengin kadını.. .... bana telefon açtı, ve kardeşimi istedi.. .... yeğeniyle oynaması için.
La dama más rica de todo el maldito estado me llama por teléfono, y quiere que mi hermanito vaya a jugar con su sobrina.
Zengin cemaat beni, eve dönme zamanım geldiğinde yolumu kaybetmeyeyim diye, üst sınıfa yakın durmak zorunda bıraktı.
Una parroquia rica me obligaría a relacionarme con la clase alta,... y de ese modo, no olvidaría mi procedencia.
Zengin bir ailenin kızısın, bir pskiyatriste gidiyorsun ve disleksi hastalığın var, değil mi?
Tus padres son ricos... vas al psiquiatra y eres disléxica, ¿ no? Gracias.
Babam zengin, bir pskiyatriste gidiyorum ve uyku problemim var.
Mi padre es rico. Voy al psiquiatra... y soy sonámbula, así que no andas lejos.
Asla zengin olamayacağım ama kalbim daima senindir.
Nunca seré rico, pero tendréis mi corazón.
Şirket sahibi zengin bir hatunla evlenerek mi? Sonra önce şirketi satıp hatunu da boşayarak mı?
¿ Casándote con la rica dueña de una firma, vendiéndola y divorciándote?
Okuldaki çocuklar zengin ve ünlü olacağımı, okula gitmek zorunda olmayacağımı, okulun vakit kaybı olacağını söylüyorlar.
- Todos en el colegio dicen que ya que seré rica y famosa ya no necesitaré ir a la escuela porque ya sé contar y pierdo mi tiempo.
İşçi hareketine kapitalist bir geçmişten gelerek katıldım babam zengin bir toprak sahibi işadamıydı bu durum karakterimi ve kişiliğimi etkiledi Komünist partiye 1921 yılında kafamda bir sürü kapitalist düşünceyle katıldım bu zihniyetimi asla terk etmedim Hiç bir zaman gerçek bir Komünist olmadım ve gerçek bir Komünist gibi davranmadım.
" Entré en el movimiento de los trabajadores con un pasado burgués Mi padre era un rico comerciante del pueblo que influenció mi personalidad y mi carácter Me uní al Partido Comunista en 1921 trayendo muchas opiniones burguesas.
Ben de zengin bir çocuğum, değil mi?
Yo soy rico, ¿ no?
Zengin olduğunda bizi unutmazsın değil mi?
Él se llenará de dólares cuando crezca.
Beni zengin bir fahişe mi zannettin?
¿ Acaso me tomas por una putita rica?
Şimdi zengin olduğuna göre, pudingim beni buradan çıkaracaktır.
Ahora que está forrado, pagará mi salida.
- Selam kasabadaki zengin kız Andie McPhee değil mi.
- Hola. Pero si es Andie McPhee, la chica rica en la ciudad.
Zengin bir çocuk olduğumu sandın değil mi?
Pensaste que era un chico rico, ¿ verdad?
O da ne? Zengin insanlarla takılıp onlara ne alacaklarını söylediğin bir yer mi?
¿ Debes atender a los ricos y decirles qué comprar?
Yer yüzündeki en zengin adamlara ve kadınlara satış yapıyorum... bu yüzden beni affedin ama eğer benim ünüm sadece en iyi malzemeleri pazarladığımdan ötürüyse, bir hırsızın sözüyle risk almak çok fazla olur.
Les vendo a los hombres y mujeres más ricos de la Tierra. Así que discúlpame si mi reputación de tratar con los materiales más finos es demasiado valiosa para arriesgarla por la promesa de un ladrón.
- Sen bana zengin hayal dünyan için gelmedin. - Öyle mi?
No ha venido aquí por su imaginación.
Zengin insanların paralarını koruyoruz. Sence de tuhaf değil mi?
El vigilar gente rica gratis, me parece un poco raro.
Alençon, asil düküm, kuzenim. Çok iyi, cesur ve zengin.
Alencon, mi noble duque, mi real primo, tan sutil tan valiente y tan rico.
Siz de Tanrının bir hizmetkarı için gayet zengin görünüyorsunuz, değil mi?
Pareceis muy rico para ser un siervo de Dios,? no creen?
Kahverengi ve zengin yeryüzünde
Y la nieve es muy blanca en mi hermoso pinar
Benim gibi zengin bir kız... ilk seçtiği sanat okulundan burs alan, ve işte sen... benim kusmuğumu temizleyen.
Chica rica como yo obtiene una beca para la mejor escuela de arte, y ahi estás tú limpiando mi vómito.
Seni yargılayacakları gün zengin ol ki tutacağın bir avukatın olsun dedi ama annem bunu hiç komik bulmuyor.
Mi padre dice que de haber Juicio Final, los ricos irían con sus abogados. Pero a mi madre no le hace gracia.
Babam zeki ve gerçekten hoş biri olsaydı, Ve annem de güzel ve usta bir aşçı olsaydı, Hatta zengin bir ailem olsaydı, bütün hayatım farklı olurdu.
Si mi padre hubiera sido inteligente y popular, y mi madre hermosa y excelente cocinera, y nuestra familia rica, mi vida entera hubiera sido diferente.
Babam zengin ve yakışıklıydı.
Mi padre era rico y guapo.
Başarılı ve zengin bir avukat olacaktım, yanımda güzel bir kadın olacaktı.
lba a ser abogado, iba a ser rico, con una hermosa mujer a mi lado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com