Çalışıyor musunuz перевод на испанский
221 параллельный перевод
Bu gece geç saate kadar çalışıyor musunuz Bay Cross?
¿ Haciendo horas extras, señor Cross?
Biliyorum. Ama unutmaya çalışıyor musunuz?
Lo sé. ¿ Pero trate de olvidar?
Çalışıyor musunuz?
¿ Trabaja usted?
Çalışıyor musunuz?
Estupendo. ¿ Estudiando?
Olabilir, çalışıyorum herhalde beni çalıştığım yerde gördünüz. Çalışıyor musunuz?
Yo trabajo, nos habremos visto en alguna oficina.
Çalışıyor musunuz?
¿ Estás trabajando?
- Burada çalışıyor musunuz?
- ¿ También trabajan aquí?
Şu an davalarınızdan biri üstünde çalışıyor musunuz?
Esta activo actualmente en uno de sus casos fascinantes?
Çocuklar, yağmurda harıl harıl çalışıyor musunuz?
Eh chicos ¿ trabajando duro bajo la lluvia?
Çalışıyor musunuz?
¿ Trabajando?
Yani profesyonel olarak çalışıyor musunuz?
¿ trabajas con alguna casa?
Siz ne iş yapıyorsunuz? Çalışıyor musunuz?
¿ Ud. de qué trabaja?
Beyim, hala çalışıyor musunuz?
¿ Señor, aún no regresáis a casa?
Söyleyin, şu anda çalışıyor musunuz?
Dígame, ¿ ahora tiene un empleo?
Tatilde misiniz çalışıyor musunuz?
¿ Ha venido a trabajar o de vacaciones?
Merhaba kızlar. Çalışıyor musunuz?
Chicas, ¿ están trabajando?
- Gece hayatında çalışıyor musunuz?
¿ Trabajas en el mundo nocturno?
- Çalışıyor musunuz?
- ¿ Están trabajando?
Çalışıyor musunuz?
¿ Estudiando?
Çalışıyor musunuz, aylaklık mı ediyorsunuz?
¿ Están trabajando o vagando?
Bu saatte çalışıyor musunuz?
¿ Trabajando hasta tarde?
Hâlâ çalışıyor musunuz?
- ¿ Todavía trabajando? - Sí.
Kim olduğumu bilebilecek birini bulmaya çalışıyor musunuz?
No se están haciendo los esfuerzos necesarios para localizar...
- Burada çalışıyor musunuz?
- ¿ Trabaja aquí?
Çalışıyor musunuz Bayan Parker?
¿ Usted trabaja, Sra. Parker?
Çalışıyor musunuz?
¿ Tiene Ud. Empleo?
Çalışıyor musunuz?
¿ Estáis trabajando?
Onunla çalışıyor musunuz?
¿ Tienen tratos con él?
- Bu akşam çalışıyor musunuz beyler?
Trabajan esta noche muchachos?
Çalışıyor musunuz?
¿ Trabaja?
- Artık Pazar da çalışıyor musunuz?
- Ahora ustedes trabajan los Domingos, ¿ no?
- Çalışıyor musunuz? - Evet, efendim, Bay Simpson.
- ¿ Están trabajando, muchachos?
Hâlâ çalışıyor musunuz?
¿ todavía trabajando?
Siz çalışıyor musunuz hanımefendi?
Mientras sean desconocidos
Bay Malzone, sadede gelelim. Daha geniş bir kumar organizasyonu için çalışıyor musunuz? Pek sayılmaz.
Catherine, por un lado intentaste iniciar en tu religión a Bernard Ferrion con la esperanza de salvarle el alma.
Buna inanabiliyor musunuz, prens, korodaki tesadüfi arkadaşlarımdan biri hayatımı yönetmeye çalışıyor!
¿ Puede creérselo, Príncipe? ¡ una de mis ocasionales compañeras de coro pretende dirigir mi vida!
- Çalışıyor musunuz?
Hay que estudiar.
Birilerini korkutmaya ya da kandırmaya çalışıyor olabilirim ama bu kadar da ileri gitmem, anlıyor musunuz?
Puedo darle un susto a alguien o tomarle el pelo, pero no llegaría tan lejos.
- Görüyor musunuz, konuyu değiştirmeye çalışıyor.
¿ Ven lo que trama? Desviar la atención sobre su persona.
Ne biliyor musunuz? Kendi erkeğini satın almağa çalışıyor.
¿ Se dan cuenta?
- Hâlâ çalışıyor musunuz, beyefendi?
- ¡ El señor sigue trabajando!
Biliyor musunuz, efendim, Sizinle tekrar çalışıyor olmak benim için büyük bir şeref.
Sabe, señor, es un honor trabajar con usted nuevamente.
Biliyor musunuz, bay Torrance oğlunuz dışarıdan birisini buraya sokmaya çalışıyor bu duruma?
¿ Sabía usted, señor Torrance que su hijo trata de introducir un elemento extraño en esta situación?
General Soong yalnızca kendine çalışıyor. Anlamıyor musunuz Senatör?
La unica causa del General Soong, es él mismo. ¿ no lo entiende senador?
Biliyor musunuz, bir arkadaşım Metropolitan Sanat Müzesinde çalışıyor.
Saben, tengo un amigo que trabaja en el museo Metropolitano.
Bu fazer artık niye çalışıyor biliyor musunuz?
¿ Saben por qué funciona este fáser?
Pazarları da çalışıyor musunuz?
¡ Ni los domingos!
Annem hastanede çalışıyor. Diane Leeds, tanıyor musunuz?
¿ Conoces a mi mamá del hospital?
O çaldığınız dolarları kazanmak için, dürüst, çalışkan insanlar ne kadar çok çalışıyor, biliyor musunuz?
¿ Tiene idea de lo que debe sudar la gente honrada que trabaja para ganarse el dinero que usted les estafa tan felizmente?
Çalışıyor musunuz?
¿ Trabajas este tin de semana?
Bugün çalışıyor musunuz?
¿ No esta trabajando hoy, no?
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalışmıyor 158
çalıştı 29
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalışmıyor 158
çalıştı 29
çalışıyoruz 40
çalışıyor musun 55
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmaya devam 20
çalışmıyorum 33
çalışıyor musun 55
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmaya devam 20
çalışmıyorum 33