Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ç ] / Çok özür dileriz

Çok özür dileriz перевод на испанский

195 параллельный перевод
Çok çok özür dileriz. - Ben ve arkadaşım büyük buhranın kurbanıyız.
Perdón por la intrusión, Señora, pero mi amigo y yo somos víctimas de la Depresión.
- Polis mi? Evet, Madam. Çok özür dileriz.
Sí, madame. lo siento mucho.
Hepimiz çok özür dileriz Godfrey.
Todos lo sentimos mucho, Godfrey. Ven, Cornelia.
Çok özür dileriz, sizi beklettik
Lamento mucho haberla hecho esperar.
- Çok özür dileriz!
- ¡ Lo siento mucho!
Çok özür dileriz kızlar.
Lo siento, chicas.
Çok özür dileriz.
Lo sentimos mucho.
Şimdi oraya gidip "Çok özür dileriz" ama üniversite kapalı, grevde tamamlandığında ıslık çalacağız demekten başka seçeneğim kalmadı.
Ahora no podemos hacer nada más que ir allí y decirles que "lo sentimos de verdad" pero que la universidad está cerrada, en huelga, soplaremos silbatos cuando se cierre
Çok özür dileriz hanımefendi.
Lo siento, señora.
Eğer yapmışsak da bayan, çok özür dileriz.
Si lo hicimos, señora, nos disculpamos.
Çok özür dileriz, Kumandan.
Le ruego que nos disculpe, comandante.
Çok özür dileriz.
Lo siento.
Çok özür dileriz, Bay Morelli.
- Disculpe, señor Morelli.
Beş çayınızı böldüğümüz için çok özür dileriz, Bay Shannon.
Disculpe que interrumpamos su té.
- Çok özür dileriz.
Lo sentimos mucho.
- Her şey için çok özür dileriz. - Özür dileriz.
Lo sentimos mucho por todo.
Çok özür dileriz. Kafanıza takmayın.
¡ No se preocupen por esto!
Ilona, çok özür dileriz.
Ilona, lo sentimos mucho.
Eğer bir hata yaptıysak çok özür dileriz.
Cometimos un error y pedimos disculpas.
Çok özür dileriz bayım, bundan sorumlu olan kişiyi kovuyoruz.
Perdón, señor, ha sido un accidente. Despediremos al responsable. Philippe, por favor.
Çok özür dileriz, Becky.
Lo lamentamos tanto, Becky.
Tatilinizi yarıda kesmek durumunda bıraktığımız için çok özür dileriz.
- ¿ Sra. Winkler? Lamentamos haberla hecho regresar.
Çok özür dileriz.
- Lo sentimos.
Kyle, yıllardır yaptığımız cinsel tacizler için çok özür dileriz.
Kyle, sentimos el horrible abuso sexual de tantos años.
Sizi rahatsız ettiysek çok özür dileriz.
Lamentamos muchísimo haberlos perturbado.
Çok özür dileriz, Bayan Afterglow.
Lo sentimos mucho, Srta. Esplendorosa, pero...
Çok özür dileriz.
Lo siento mucho.
Olanlar için çok özür dileriz.
Le pido disculpas por el asiento.
Çok özür dileriz!
Lo lamentamos! Lo lamentamos!
Çok çok özür dileriz
Nos sabe muy mal
Çok özür dileriz.
Nuestras sinceras disculpas.
Çok özür dileriz. Böyle olmasını istememiştik.
Lo sentimos mucho, nunca quisimos que esto suceda
Geç kaldık, çok özür dileriz.
Nos pasamos del límite, lo sentimos.
- Çok özür dileriz. İyi misin?
- Lo sentimos realmente. ¿ Está bien?
- Çok özür dileriz.
- Lo siento.
Çok özür dileriz.
Lo lamentamos mucho.
Haberim var, çok özür dileriz.
Lo sé, y nos sentimos mul mal.
Val, çok özür dileriz.
Dios, Val, lo sentimos mucho.
- Çok özür dileriz. - Evet.
- Lo sentimos.
Çok özür dileriz.
Perdón, no tenemos provisiones.
Çok özür dileriz.
Dile a la policía que cancele el helicóptero.
Özür dileriz, Lord Koulos, o çok hızlıydı.
Lo siento, Lord Coulos, fue demasiado rápida.
Bakın çok üzgünüz. Özür dileriz.
Lamentamos inmensamente y pedimos disculpas.
Bak. Çok üzgünüz, özür dileriz.
Lo lamentamos mucho.
Geç kaldığımız için özür dileriz. Trafik çok yoğundu
Había mucho tráfico.
Özür dileriz. Sizi hiç tanımasa, çok daha iyi olurdu.
¡ Si al menos no os hubiera encontrado nunca!
Val, özür dileriz. Çok üzgünüz.
¡ Val, lo sentimos tanto!
Uh, özür dileriz adamım kariyerini sıfırdan yaratmak bizim için çok fazla çalışma gerektirir.
Lo sentimos, pero trabajar en su carrera nos costará demasiado esfuerzo.
Patronum canıma okuyacak. Verdiğimiz rahatsızlık için özür dileriz. Gerçi eminim Bayan Kim, penceresine tırmanıp ona tecavüz etmeye çalıştığınızda çok daha fazla rahatsız olmuştur.
Oh, vaya, siento mucho molestarle, Sr. Cole... aunque seguro que a la señorita Kim le molestó mucho más cuando intentaste entrar por su ventana de atrás y violarla.
Çok özür dileriz, sadece moralimiz bozuk.
- Sabe qué oficial?
Bunu biz planladık, çok mahcubuz ve özür dileriz.
Lo planeamos, estamos muy avergonzados y lo sentimos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]