Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ç ] / Çıldırdınız mı

Çıldırdınız mı перевод на испанский

198 параллельный перевод
" Çıldırdınız mı?
" ¿ Estáis locos?
Çıldırdınız mı?
¿ Se ha vuelto loco?
- Çıldırdınız mı?
- ¿ Está loca?
Çıldırdınız mı? Bir sterlin!
¡ Debes de estar loco, una libra!
Siz tümden çıldırdınız mı yahu? - İhtişamlı bir çılgınlık bu.
- ¿ Os habéis vuelto locos?
Neler söylüyorsunuz Azmi Bey, çıldırdınız mı?
Sr. Azmi usted está loco
Çıldırdınız mı beyler? Ben McClure.
Soy McClure. ¿ No me ven?
- Çıldırdınız mı siz?
- ¿ Se ha vuelto loco?
Çıldırdınız mı?
Majestad.
Siz ikiniz çıldırdınız mı?
¿ Estáis chiflados?
Çıldırdınız mı siz?
¿ Está loca?
Çıldırdınız mı?
- ¿ Estás loco?
Çıldırdınız mı?
¿ Usted está loco?
Hayır, çıldırdınız mı!
¡ No, señor, está loco!
Çıldırdınız mı siz beyler?
¿ Están locos, señores?
Çıldırdınız mı?
¿ Está loco?
Çıldırdınız mı?
¿ Se han vuelto locos?
Çıldırdınız mı?
- Ambos deben estar locos.
Çıldırdınız mı? - Akıllıcaydı!
- ¡ Que inteligente!
- Çıldırdınız mı siz?
Hipólito.
Hepiniz çıldırdınız mı?
Han perdido todos la cabeza.
Siz çıldırdınız mı?
¿ Se han vuelto locos?
Siz ikiniz çıldırdınız mı?
- ¿ Ustedes están locos?
- Siz tamamen çıldırdınız mı?
- ¿ Está usted loco? ¿ O es un criminal?
Çıldırdınız mı?
¿ Se han vuelto locos de remate?
Çıldırdınız mı?
¿ Estás loco?
Yoksa çıldırdınız mı! ?
¿ Está loco, sargento?
Siz çıldırdınız mı?
¿ Están locos?
Çıldırdınız mı siz? Durun!
¡ No, no hagas eso!
Çıldırdınız mı siz?
Usted enloqueció?
Sizler çıldırdınız mı?
Estan locos?
- Siz çıldırdınız mı? - Uyku ilacı etkisini gösteriyor, yakında uyuyacak.
- El somnífero hace efecto.
- Amiral için mi o? - Çıldırdınız mı?
- ¿ Es para el Almirante?
Çıldırdınız mı siz?
¿ Están locos?
Hepiniz çıldırdınız mı?
¿ Os habéis vuelto todos locos?
Çıldırdınız mı?
¿ Està loco?
Çıldırdınız mı siz?
- ¿ Es que se ha vuelto loco?
Çıldırdınız mı?
Qué locura.
- Siz çıldırdınız mı?
¿ Estamos todos locos?
Bu şantajla elde edilen bir itiraftı! Çıldırdınız mı, Bay Meissner?
Fue una confesión estúpida para salvar mi vida. ¿ Está loco?
Çıldırdınız mı?
¿ Esta loco?
Çıldırdınız mı?
¿ Están locas?
- Çıldırdınız mı?
¿ Está loco?
Kırmızıya da 200,000. - Çıldırdın mı?
200.000 al rojo.
Çıldırdınız mı?
Está loco.
Çıldırdınız mı siz?
¿ Está loco?
Çıldırdınız mı?
Estas loco, va demasiado a prisa
Siz çıldırdınız mı?
¿ Está loco?
- Ne yapacağız? Çıldırdın mı?
¿ Qué estabas haciendo por aquí?
Kendi kendine konuşuyor, zıplıyorsun. Çıldırdın mı?
Te veo dando saltos y hablando solo como si estuvieras loco.
Hey, siz çıldırdınız mı?
Oigan, ¿ están locos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]