Öpücük mü перевод на испанский
143 параллельный перевод
Öpücük mü?
¿ El beso?
Ne bekliyordun, öpücük mü?
¿ Qué esperabas? ¿ Besos?
Haydi tahmin et. Öpücük mü?
Debes adivinarlo.
Öpücük mü göndersin?
¿ Enviarles besos?
Ona öpücük mü diyorsun?
¿ Llamas a eso un beso?
- Öpücük mü kahve mi? - İkiside.
- ¿ Un beso o un café?
Öpücük mü?
¿ Un beso?
Peşinde olduğun bir öpücük mü Babe?
¿ Buscas un besito?
Ne bekliyorsun, öpücük mü?
¿ Espera que le dé un beso o qué?
- Küçük bir öpücük mü?
¿ Un besito?
- Öpücük mü diyorsun buna?
- ¿ A eso llamas un beso?
Bir öpücük mü?
¿ Quieres un beso?
Ne? Öpücük mü?
- ¿ Qué?
Sadece bir öpücük mü diyorsun?
¿ Eso es un beso?
- Öpücük mü?
Un beso, ¿ eh?
Yoksa öpücüðün bir numara olduðunu düþünürler. - Öpücük mü?
De lo contrario, van a pensar que el beso es una trampa.
- Öpücük mü?
- ¿ Un beso?
Kocaman öpücük mü?
¿ Un beso grande?
Gerçek bir öpücük mü istiyorsun?
¿ Quieres un beso auténtico?
Gerçek bir profesyonel öpücük mü istiyorsun?
¿ Quieres un beso de profesional?
Öpücük mü?
¿ Beso con lengua?
Bir öpücük mü?
¿ Un beso?
Küçücük bir öpücük mü?
¿ Un besito tan chiquitín?
Geçen gece için mi? Öpücük mü?
¿ Por lo de la otra noche?
Yani gerçekten, gerçekten... iyi öpücük mü?
Me refiero a un beso bien dado.
Öpücük mü istiyorsun?
¿ Es eso lo que quieres, un beso?
Bekle, Öpücük mü durum mu?
Espera, ¿ el beso o la situación?
İlk öpücük mü?
- ¿ Su primer beso?
Sen ona öpücük mü diyorsun?
¿ A eso llamas tú besar?
Öpücük mü?
- ¡ ¿ Un beso? ! - Esta bien, esta bien
Siz buna öpücük mü diyorsunuz?
¿ Llama a eso tocar?
- Bu ne? Öpücük mü?
- ¿ Qué es esto, un beso?
- Pekala, öpücük mü istiyorsun? - Evet.
- Vale, ¿ quieres un beso?
Yani öpücük mü diyorsun, yoksa öpüşme mi?
¿ Te refieres a un beso o a un beso de verdad?
Sadece küçük bir öpücük mü?
¿ Ni un besito?
Bir öpücük mü?
Un beso
Bir öpücük mü yoksa?
¿ Es un beso?
Öpücük mü istiyorsun?
¿ Quieres un beso?
- İlk öpücük mü?
- Tu primer beso?
Ne istiyorsun? Öpücük mü?
- ¿ Quieres un beso?
- Ona öpücük mü diyorsun?
¿ Llama un beso a eso?
Ne çalmışlardı, bir öpücük mü?
¿ De esta peligrosa banda de merodeadores y ladrones que entran en su casa y le roban qué, ¿ un beso?
Balinan sana öpücük mü yolladı?
¿ Tu VIP acaba de tirarte un beso?
Öpücük mü?
¡ Pow! ¿ Beso?
Kocaman bir öpücük mü?
- ¿ Qué esperabas? ¿ Un beso grande?
Sadece bir öpücük mü?
¿ Sólo un beso?
Sorunsuz..... güzel bir öpücük mü?
¿ Una sonrisa bonita, sin complicaciones?
Öpücük mü?
¿ Tocara?
Buna öpücük mü diyorsun?
¿ Ustedes llaman a eso un beso?
Kardeşine öpücük mü atıyorsun?
¿ Tú la conoces?
- Bir öpücük mü?
- Si, nada raro.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183