Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ş ] / Şarkı söyleyelim

Şarkı söyleyelim перевод на испанский

285 параллельный перевод
Güneşin gökyüzünün altında tatlı bir kader bizi beklediğinde Yan gelip yatıp şarkı söyleyelim
Amigos, disfrutemos de nuestra holganza entre cielos soleados que dulce destino
Bir şarkı söyleyelim, olur mu?
Cántenos una canción, ¿ quiere?
Şarkı söyleyelim Ve çanları çalalım
Abramos y cantemos Que repiquen las campanas
Birlikte şarkı söyleyelim Ve çanları çalalım
Abramos y cantemos Que repiquen las campanas
- Hayır, şarkı söyleyelim.
- No, venga, a cantar.
- Şarkı söyleyelim!
- ¡ A cantar!
Hayır, haydi şarkı söyleyelim. Haydi!
No, venga, cantemos. ¡ Venga!
Hadi bir araya gelelim ve şarkı söyleyelim.
Cantemos todos juntos
Öyleyse bir araya gelelim ve şarkı söyleyelim.
Cantemos todos juntos
Öyleyse bahar hakkında bir şarkı söyleyelim.
Cantemos una canción Sobre la primavera
Şarkı söyleyelim.
- Vamos a cantar otra.
Watanabe, haydi şarkı söyleyelim.
Watanabe, vamos a cantar algo.
Haydi arkadaşlarım, birlikte şarkı söyleyelim! Gelecek yıl, hepimiz harika işler yapacağız!
Ahora soy una rata, pero el año que viene...
Haydi, hepimiz şarkı söyleyelim!
¡ Cantemos todos!
Haydi, şarkı söyleyelim.
Vamos a cantar, venga.
Haydi şarkı söyleyelim.
Cantemos algo.
Senin için şarkı söyleyelim.
Te cantaremos algo.
Ona bir şarkı söyleyelim!
¡ Cantémosle una canción!
Biraz daha şarkı söyleyelim.
Vamos a cantar.
Ustaya güzel bir şarkı söyleyelim! Hadi!
Cantemos una canción al patrón. ¡ Adelante!
Hey, hep birlikte şarkı söyleyelim mi?
¿ Qué tal si cantamos un poco?
Haydi, içip şarkı söyleyelim.
Vamos a beber y a estar contentos.
Onun şerefine bir şarkı söyleyelim.
Cantaremos una canción en su honor.
- Birlikte şarkı söyleyelim, tamam mı?
Cantemos todos juntos, ¿ bueno? El oro hay que encontrarlo
Şimdi içelim ve şarkı söyleyelim.
Bebamos y cantemos. ¿ Listos?
Beyler, fırlatmadan önce bir şarkı söyleyelim. Gitmek için 14 dakikamız var.
'Amigos, cantaremos antes del lanzamiento, tenemos 14 minutos.'
- Şarkı söyleyelim mi?
- ¿ Podemos cantar?
Birlikte şarkı söyleyelim.
Cantemos juntos.
Gelin şarkı söyleyelim, sevinç bizim, Gelin dans edelim, mutlu olalım.
Cantemos, es una alegría, bailemos, debemos estar alegres.
Yaralılar, haydi şarkı söyleyelim!
deje de cantar, los heridos.
Hadi şarkı söyleyelim. "Mutlu Noel".
Cantemos un villancico.
Şarkı söyleyelim.
Vamos a cantar.
Hadi gidelim. Hey! Şarkı söyleyelim!
¡ Cantemos!
Haydi şarkı söyleyelim.
Cantemos.
Haydi, şarkı söyleyelim.
Cantemos.
Haydi Charlie'nin şarkısını söyleyelim.
Escuchemos la canción sobre Charlie.
Hadi tatlı bir bahar şarkısı söyleyelim
Cantemos una alegre Canción de primavera
Hadi tatlı bir bahar şarkısı söyleyelim.
Cantemos una alegre Canción de primavera
Hadi sevmek çılgınlıktır şarkısını söyleyelim.
Cantemos una canción Sobre la primavera
- Ona şarkıyı söyleyelim mi?
- ¿ Vamos a cantarle la canción?
Beyler, şimdi şarkı kitabından 244 numarayı söyleyelim :
Caballeros, ahora cantaremos la No. 244 en su cancionero.
Hadi şarkıyı bir kez daha söyleyelim.
Cantemos la canción otra vez
Bir ara görüşüp bildiğimiz şarkıları söyleyelim veya başka şeyler yapalım.
¿ Qué te parecería si quedamos alguna vez y cantamos canciones viejas o lo que te apetezca?
- Şimdi de şarkıyı söyleyelim, baba.
- Cantemos la canción, Padre.
Şimdi Bayan Kwak'ın o en sevdiği şarkıyı söyleyelim.
Cantemos la canción preferida de Kwak.
- O zaman haydi şarkı söyleyelim!
Pues canta.
Hadi, 49'luk madenciler, hep beraber o sevdiğimiz şarkı Clementine'ı söyleyelim.
¡ Vamos, mineros! Uníos todos y cantemos esa vieja canción : Clementine.
Amerika şarkısını söyleyelim.
Vamos a cantar América.
Arkadaşlar, mutlu olalım, haydi Adelita, şarkı söyleyelim.
¡ Alegría! Fue un buen día. Cantemos. ¡ Vamos, "Adelita"!
Pekala beyler. Asilerin şarkısını söyleyelim.
Bueno, cantemos la canción de los rebeldes.
Haydi hep beraber Bu şarkıyı söyleyelim
Vamos, cantemos todos esta canción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]