Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ş ] / Şunu gördünüz mü

Şunu gördünüz mü перевод на испанский

145 параллельный перевод
Şunu gördünüz mü?
Mira eso.
Şunu gördünüz mü çocuklar.
Muchachos, ¿ habéis visto esto? Aquí.
Şunu gördünüz mü?
¿ Ves esto?
Şunu gördünüz mü?
¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Nos pueden ver?
Şunu gördünüz mü?
¿ Vio eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Puedes mirar esto?
Şunu gördünüz mü çocuklar?
Ven eso, chicos?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ya vieron? ¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
Lo vieron? Totalmente insano.
Şunu gördünüz mü?
¿ Ha visto eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ve eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Viste eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Has visto?
Bakın, şunu gördünüz mü?
Mire. ¿ Ve justo ahí?
Durun! Şunu gördünüz mü?
Whoa. ¿ Vieron eso?
# Zeki iyidir... # Şunu gördünüz mü?
- ¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
Vieron eso?
- Şunu gördünüz mü?
- ¿ Has visto eso?
Şunu gördünüz mü? "Kahraman kılığındaki kurt" Howard Bellweather?
¿ "El lobo con piel de héroe" por Howard Bellweather?
Şunu gördünüz mü, efendim? Bu askerler dün arkadaşlarını kaybettikleri için... çok üzgünler.
lo se...
Hey, şunu gördünüz mü?
¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ven eso?
Şunu gördünüz mü?
Hey, ¿ viste esto?
- "Terk edilmiş madenlerin hiçbiri güvenli değil mi?" - Şunu gördünüz mü?
- ¿ Siempre son peligrosas esas minas? " - ¿ Vieron eso?
- Şunu gördünüz mü?
- ¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ven eso, muchachos?
Şunu gördünüz mü Lütfen gördüğünüzü söyleyin.
¿ Filmaste eso? Por favor, dime que filmaste...
Şunu gördünüz mü?
¿ Ves eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ha visto esto?
- Şunu gördünüz mü Dr. Stevens?
- ¿ Ve esto, Dra. Stevens?
Şunu gördünüz mü?
¿ Lo veis?
Şunu gördünüz mü?
Gracias a Dios. ¿ Vio eso?
Şunu gördünüz mü?
Harper! Ha visto esto?
Şunu gördünüz mü?
¿ Has visto eso?
Tabi. Olur. Şunu gördünüz mü?
Sí, claro. ¿ Ve...?
Tanrım, şunu gördünüz mü?
Dios, ¿ vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Lo ven?
Şunu gördünüz mü?
- Ha desaparecido.
- Gördünüz mü şunu?
- ¿ Usted ve eso?
Gördünüz mü şunu?
Miren, ¿ ven esto?
Şunu gördünüz mü?
¿ Lo ve?
- Gördünüz mü şunu?
- Chico, ¿ viste eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ya vio esto...? ¿ Y los rehenes?
Şunu hatırlamanızı istiyorum : Dün, tam da bu saatte mavi bir şapka ve palto giymiş genç ve güzel bir kadının trenden indiğini gördünüz mü acaba?
Dime, intenta recordar si ayer, a esta misma hora, viste bajar del tren a una señora, una señora joven y guapa con un sombrero azul y abrigo.
Gördünüz mü şunu?
- ¿ Ha visto eso?
Aracın içinde bulunanlar... Şunu gördünüz mü?
¿ Vieron eso?
- Komutan, şunu gördünüz mü?
Comandante, ¿ ha visto eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ La ven?
Gördünüz mü şunu?
¿ Habéis visto eso, joder?
- İşte gördünüz mü? - Pekala, şunu yapacağız...
¿ Veis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]