All right перевод на французский
294 параллельный перевод
Seni götüreyim.
- Je t'accompagne. - All right.
# But I'll do all right in the Frontier Days
Mais je vais bien m'en sortir à Frontier Days
All right, ortalık temiz.
Très bien. La voie est libre.
All right, Pekala ben aldım.
Ça va, je le tiens.
- Pekâlâ.
- All right.
Olur mu? - Olur.
- That's all right.
All right, Ralphie. Pekala, Ralphie.
D'accord, Ralphie.
Çok iyi.
♫ It s all right ♫
- Tanıyor musun? - All right.
- C'est bon.
All right, Harrison, on your horse, get going.
Bien, Harrison, à cheval, allez-y.
- Are you all right?
- Vous allez bien?
- It's all right, Mareel.
- Ce n'est rien, Mareel.
All right, Verad Dax.
Très bien, Verad Dax.
All right.
Très bien.
- All right.
- Très bien.
It's going to be all right, isn't it?
Tout va bien se passer, n'est-ce pas?
- Seni bu işe kim bulaştırdı? O mu? - All right.
C'est elle qui t'a fourré là-dedans?
- Pekâlâ, kovboy, çekildim.
- All right, cowboy, je recule.
- / / But that's allright, we're looking as coolas canbe / / - [Shouting, Indistinct]
/ / But that s all right, we re looking as cool as can be / / [Cris]
# Peki. #
? all right?
# Peki. # # Peki. #
-? all right? -?
- Are you all right?
- Tu te sens bien?
All right, Marty.
A toi, marty!
All right, goddamn it!
bon, putain de merde!
All right, that's it.
bon, ça suffit.
Relax, all right? It's going to be okay.
Relax, tout va bien se passer.
Janey, are you all right?
ça va?
You all right?
ça va?
I say we make like a tree and branch out of here. All right, Kara and Sara. Now, it is traditional for the king and queen...
Et si on prenait nos cliques et nos claques... et qu'on s'éclipsait? Comme le veut la tradition...
All right.
Écoutez.
Tamam, tamam, pekâlâ.
Coup sur le sommier Okay? All right?
Bunu Boots'tan alıyorsun, doğru mu, değil mi?
You get that in Boots all right, or not?
All right, I'll just meet you there at dinner.
Bon, je vous retrouve là-bas.
- It's quite all right.
- C'est bon.
Tamam, Chloe...
All right, Chloe,
All right!
All right!
Sesin berbat, tamam mı?
You sound terrible, all right?
İşte bu!
All right!
Pekala.
- All right!
All right. Troops.
Très bien tout le monde.
All right, all you dreamers and creamers out there out there in South Park, Şimdi dünyamızı gerçekten umursamamı sağlayan yerel bir sanatçımızın şarkısını çalacağım.
Très bien, pour tous les rêveurs de South Park, je vais vous passer une chanson d'un artiste local, qui m'a fait réfléchir sur mon impact sur la Terre.
* it's all right if there's nothing more to say *
C'est bon, il n'y a plus rien à dire
# When all of a sudden right up from the ground, there
"Quand tout à coup " Sur le sol
Videocuya uğrayacağım. Tom Cruise'un "All The Right Moves" filmini alacağım.
Je prends la vidéo de Tom Cruise dans All the Right Moves?
All right.
Il te reste trois... deux chocs au compteur. Sois prudent.
And best of all, we got to see an old friend, right, Scoob?
Le meilleur de tout : on a pu revoir un vieil ami. Pas vrai Scoubi?
- Aw, man. - All right.
Ok.
Bölüm 4 - "Pembe Flamingolar" Uyarı : Altyazı, argo ve küfür içermektedir.
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying
Uyarı : Altyazı, argo ve küfür içermektedir. İyi Seyirler...
Some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying till I know
Ama ben geldiğimde Doğru düzgün davransanız iyi edersiniz
But when l come around Y'all niggas better act right
Halı yıkama servisinden arıyorum.
C'est le service de nettoyage All-Right-Capet.