Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Asla işe yaramaz

Asla işe yaramaz перевод на французский

139 параллельный перевод
Üzgünün, Roger, beni tekrar öpmek istersen boşuna zaman harcamasan iyi olur. Sinir bozucı.Çünkü asla işe yaramaz.
Ne perdez pas votre temps si vous voulez m'embrasser, c'est peine perdue.
Biliyor musun, bu özel madde olmadığı sürece asla işe yaramaz.
Tu vois, cela ne marcherait jamais sans un ingrédient très spécial.
- Bu asla işe yaramaz. - Evet, yarayacak.
- Ça ne marchera jamais.
- Asla işe yaramaz, Movie.
- Ççça ne marchera pas, Movie.
Asla işe yaramaz.
Ca n'ira jamais.
Asla işe yaramaz!
Ça marchera en beauté.
Asla işe yaramaz.
Ca ne collera pas.
Asla işe yaramaz.
ça marche jamais.
Bu asla işe yaramaz.
Ça ne marchera pas.
- Asla işe yaramaz.
- Ca ne marchera jamais.
Bu adamda o, asla işe yaramaz.
Ça ne prendra jamais avec ce type.
Asla işe yaramaz.
Ça ne marchera jamais!
Bu çok düşük bir ihtimal, asla işe yaramaz.
Cela ne sera d'ailleurs peut-être jamais faisable.
Asla işe yaramaz, Bud.
Ça ne marchera jamais, Bud.
- Asla işe yaramaz.
- Ça ne marchera jamais.
Bu asla işe yaramaz.
Ça ne marche jamais.
Olmaz. Asla işe yaramaz.
lmpossible.
Çinliler komünizmi kabul ettiler ama diktatörlerini izlemeye alışkınlar. Hayır, bu asla işe yaramaz.
Les masses chinoises ont accepté le communisme comme elles ont obéi aux seigneurs de la guerre.
- Bu asla işe yaramaz ve donuyorum.
On s'en va. - C'est quoi, ce truc?
Biz asla işe yaramaz olmadık.
On n'est pas nuls.
Eleştiriyorsun. Ne desem : "Asla işe yaramaz"
Tout de suite, "ça va pas aller".
Asla işe yaramaz.
Ca ne marchera jamais.
Herneyse, asla işe yaramaz.
Mais ça ne marche jamais.
Neden asla işe yaramaz?
Pourquoi ça ne marche pas?
Neden asla işe yaramaz, sen ve erkekler?
Vous et les hommes?
Tamam. Asla işe yaramaz çünkü benim bacaklarım saçım ve popom var zaten.
Parce que je suis aussi attirée par les jambes et les fesses.
- Bu asla işe yaramaz.
ça marchera jamais, on s'en va.
Bu asla işe yaramaz.
- ça ne marchera jamais votre histoire!
Ama asla işe yaramaz birisi değilim.
Mais bon à rien, ça, non.
- Tanrım, Kitty. Asla işe yaramaz.
- Purée Kitty, ça ne marchera jamais...
Bu savunma asla işe yaramaz.
Cette défense ne marche jamais.
Bunu yapma asla işe yaramaz, Gitmeliyim.
Non, ça ne marche jamais. Je dois y aller.
Bu asla işe yaramaz.
ça ne marchera jamais.
Protesto asla işe yaramaz.
Se plaindre ne marche jamais.
Asla işe yaramaz.
Ça ne marche jamais.
Çünkü evlilik danışmanları asla işe yaramaz.
Parce que ça ne marche pas.
Şehrin öbür tarafında yatağa uzanmış Berger'in aramasını istiyorum, asla işe yaramaz.
A l'autre bout de la ville, sur mon lit, j'attendais un appel de Berger, ce qui ne marche jamais.
Saçmalamayı kes. Asla işe yaramaz. Biz öldük.
Cesse tes bêtises, on est fichus, fichus!
Bu asla işe yaramaz.
Ça ne marchera jamais.
Bu asla işe yaramaz.
Cela ne marchera jamais.
İşe Yaramaz.... Öyle bir yere gidiyorsun ki asla oturmak istemeyeceksin.
Bon, Vaurien, tu vas quelque part où tu ne voudras pas t'asseoir.
İşe yaramazın teki o, eskiden de işe yaramazdı, asla da yaramayacak.
C'est un raté et il le restera.
Asla işe yaramaz.
Essaye.
İşe yaramaz bir serseri için asla ölmem!
Je ne mourrais jamais pour une timbrée qui n'est bonne à rien!
Hiç işe yaramadı. Asla da yaramaz.
Il a jamais pris et prendra jamais.
Asla işe yaramaz.
- Oh, allez.
Asla işe yaramaz.
ça n'ira pas.
Beyaz, siyah, mavi ırkçılar, özellikle mavi ırkçılar, bu asla bir işe yaramaz.
Les suprémacistes blancs, noirs, bleus, surtout les suprémacistes bleus, ils y arriveront jamaias.
Bu işe yaramaz şeylerden asla kurtulamayacağım.
Je me débarrasserai jamais de ces futilités.
Benimle asla bir işe yaramaz, en iyisi doktorla bir randevu ayarla.
ça ne marchera jamais avec moi donc prends un rendez-vous avec le gars qui est docteur.
Ama bu, çoktan yenilmiş olan bir düşmandan kaçmak değil midir? Asla gerçek bir samuray lideri olamayacaksınız ve üstelik zavallı, işe yaramaz bir köye çektirmiş olduğunuz ızdırap...
Pour d'honorables samouraïs, perdre son temps sur un si petit village n'aurait aucun intérêt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]