Bir goa перевод на французский
586 параллельный перевод
Ama eğer bir Goa'uld'a aitse, içinde neden kimse olmadığını,... ve neden üzerinde Mayaca yerine... Mısır hiyeroglifleri olduğunu açıklamalı.
Mais s'il appartient à un Goa'uld, cela expliquerait un tas de choses... comme le fait qu'il est vide et qu'il est gravé... d'hiéroglyphes égyptiens plutôt que mayas.
O bir Goa'uld, efendim.
Elle est Goa'uld.
Nasıl bir Goa'uld olabilir?
Comment est-elle Goa'uld?
O bir Goa'uld mu dedin?
As-tu dit qu'elle est Goa'uld?
O bir Goa'uld.
Elle est Goa'uld.
Bir Goa'uld'a kraliyet karşılaması yapmak biraz tehlikeli değil mi sizce de?
Vous ne trouvez pas risqué d'accorder à un Goa'uld un traitement royal?
Jaffa, karnında bir Goa'uld çocuğu var mı?
Le Jaffa, il a un enfant goa'uld dans son ventre?
Kendisine Hathor diyen bu kişi, bir Goa'uld... ya da bir çeşit Goa'uld.
Cette créature qui s'appelle Hathor est Goa'uld, il faut le reconna ^ ïtre... ou une forme de Goa'uld.
Kawalsky'nin içinde bir Goa'uld var.
- Kawalsky a été infecté par un Goa'uld.
Bir Goa'uld kendisinden önce gelenlerin tüm bilgisiyle doğar.
Un Goa'uld est né avec tout le savoir des Goa'ulds qui l'ont précédé.
Bir Goa'uld isteyerek paylaşmaz.
Un Goa'uld ne le ferait pas de son plein gré.
Bir Goa'uld görmeyi merak ediyorum, daha önce hiç görmedim.
Je suis curieux... de voir un Goa'uld. Je n'en ai jamais vu.
- Hastalık belirtisi yok... ve önlem olarak bir Goa'uld tarafından esir alınıp alınmadığını da... kontrol ettim.
- Aucun signe d'infection. J'ai procédé à un ultrason pour m'assurer qu'elle n'est pas... infestée de parasites avec un Goa'uld.
Bu bir Goa'uld saldırı gemisi.
C'est un vaisseau offensif de Goa'uld.
Gücünü geri kazanmak için hızlı hareket etmeli, yoksa başka bir Goa'uld, onu yenip, yerine hükmetmek için gönderilecek.
Il va devoir agir vite s'il veut reprendre le pouvoir, sinon ils enverront un autre Goa'uld pour l'éliminer et prendre sa place.
Eğer bir Goa'uld insanla görülür bir iz bırakmadan birleşebiliyorsa,..... o halde tüm personele hemen ultrason ya da MRI uygulamalıyız.
Si un Goa'uld peut nous envahir sans laisser de traces physiques, nous allons devoir échographier tous les membres du personnel qui traversent.
En başta, bir Goa'uld'un Nasyalı bir adamda işi ne?
Qu'est-ce qu'un Goa'uld faisait dans le corps d'un Nasyan de toute façon?
Dünya'ya yapılan bir Goa'uld saldırısı engellendi.
Ils ont déja empêché une attaque Goa'uld.
Bir Goa'uld mu?
Un Goa'uld?
Jolinar'ı öldürmek için Düzen Efendileri tarafından gönderilmiş bir Goa'uld suikastçisi.
Un Goa'uld envoyé par les Seigneurs du Système pour supprimer Jolinar.
Görünüyor ki bu Jolinar bir Goa'uld kasabasında aranıyor.
Il semblerait que les Goa'ulds veulent ce Jolinar mort ou vif.
Tok'ra, Düzen Efendileri'ne karşı gelen küçük bir Goa'uld topluluğu.
Le Tok'ra est une alliance de Goa'ulds qui s'opposent aux Seigneurs du Système.
Dışarılarda bir yerde Carter'ı öldürmekle görevli bir Goa'uld var gibi.
Il y a un Goa'uld quelque part qui a pour mission de tuer Carter.
- O bir Goa'uld.
- C'est un Goa'uld.
Ölmek üzere olan insanları alıyorlar,..... yaşamak için bir Goa'uld ile birleşmeyi kabul edenleri.
Ils trouvent des humains qui sont sur le point de mourir, et qui sont prêts à coexister avec le Goa'uld afin de continuer à vivre.
Ama ben asla, asla bir Goa'uld'a güvenmem.
Mais je ne ferai jamais confiance à un Goa'uld.
Ben... Ben, şimdi bir Goa'uld'un varlığı hissedebilirim.
Je peux sentir la présence d'un Goa'uld.
Burada yönetici, bir Goa'uld değil.
Le souverain n'est pas un Goa'uld.
- Goa'uld yavrusunu olgunlaşana kadar taşımanın karşılığında Jaffa çok sağlıklı, uzun bir hayat yaşar. - Çıkart at.
- Sortez-le de là!
Aslında ne Goa'uld ne de başka birinin binlerce yıldır geçitten geçtiğine dair bir işaret yoktu.
Aucune indication de la présence des Goa'ulds depuis 1 000 ans.
Eğer tüm ırkınızın Goa'uld'lar tarafından yokedildiğini düşünüyorsanız birine zarar vermek yüzünden bir cezalandırma olarak,... Tekrar olacağını düşünürseniz, ne yaparsınız?
Si vous croyez que votre race a été détruite par les Goa'ulds... pour vous punir d'avoir blessé l'un des leurs... comment agiriez-vous si cela se reproduisait?
Şimdi anladım da, bir çeşit Goa'uld teknolojisi kullanıyor olmalı.
Elle semble employer une technologie goa'uld.
Jaffa içinde bir efsanedir... esas Goa'uld larvası kraliçe Goa'uld'lardan gelir.
C'est la légende chez les Jaffas... que la larve goa'uld originale vient des reines goa'ulds.
Belki Goa'uld'lar üzerinde hücre düzeyinde bir analiz yapmalıyız...
Nous pouvons au moins obtenir une analyse cellulaire des Goa'ulds.
Goa'uld burada yok ve bir süredir de gelmemiş gibi görünüyor.
On dirait que les Goa'ulds sont partis depuis un moment.
İlkel bir dünya ile ilgili bir masal vardır, Goa'uld'un binlerce yıl önce keşfettiği.
On parle d'un monde primitif découvert par les Goa'ulds il y a 1000 ans.
O bir...
- C'est un Goa'uld.
Bir jaffa taşıdığı Goa'uld ile iletişim kurmaz.
Un Jaffa ne communique pas avec le Goa'uld qu'il transporte.
Birini sağ yakalarsak,... Goa'uld'larla bir sonraki karşılaşmamızda bize taktik üstünlük sağlayacaktır.
Si on parvenait à en capturer une vivante... ça pourrait nous fournir un avantage tactique sérieux... la prochaine fois qu'on rencontre les Goa'ulds.
Bir hücrede bekçileri ve teknolojisi olmadan uyanacak,... bize Goa'uld teknolojisi hakkında bilmek istediğimiz herşeyi söylemekten başka şansı olmayacak,... ve Sha're'nin nerede olduğunu.
Il s'éveillera dans une cellule sans ses gardes et sa technologie. Il n'aura que le choix de tout nous dire sur la technologie Goa'uld- - où se trouve Sha're.
Goa'uld asalak bir ırktır.
Les Goa'ulds sont... une race de parasites.
Görünüyor ki bir teknoloji şekline sahipler Goa'uld'lardan bile ileride.
Il semblerait qu'ils possèdent une forme de technologie... bien plus avancée que celle des Goa'ulds.
Bu Goa'uld Nirrti, bir keresinde bir barış elçisi göndermişti... Apophis'in kontrolündeki bir geçit ile ilgili antlaşma için.
Ce Goa'uld, Nirrti- - Il a déjà envoyé un émissaire... négocier un traité sur une porte dont Apophis s'était emparé.
Goa'uld'un da ötesinde bir bilgi bu.
Ils sont bien plus avancés que les Goa'ulds.
Goa'uld'ların aniden çıkıp..... barışçı bir halkı yoketmesi normal değil, öyle değil mi?
Ce n'est pas dans les habitudes des Goa'ulds de venir de nulle part pour massacrer sans raison un peuple pacifiste, que je sache?
Goa'uld'lar bizim tahminizden daha karmaşık bir toplum.
Les Goa'ulds sont plus complexes que nous voulons l'admettre.
Goa'uld'u hissetmesi için bir ilişki, bir bağlantı olmalı.
Il y a peut-être un rapport, elle a fait une sorte de réaction au Goa'uld.
Yüzbaşı Carter'ın içindeki Goa'uld'un..... buraya bir bomba yerleştirmiş olma ihtimali de var.
Il est possible que le Goa'uld à l'intérieur du Capitaine Carter ait déjà planté une bombe quelque part dans la base.
Bu bir... adamın resmi, Goa'uld'un geldiği.
Voici... une photo de l'homme que le Goa'uld utilisait comme hôte.
Eski bir efsane vardır..... Düzen Efendileri'nin yöntemlerine karşı olan bir grup Goa'uld ile ilgili.
Il existe une vieille légende à propos d'un groupe de Goa'ulds qui s'oppose aux Seigneurs du Système.
Efendim, beni ele geçiren Goa'uld ile ilgili bir şey olabilir.
Je pense que c'est lié au Goa'uld qui m'a possédée.
bir gelişme var mı 30
bir gün 730
bir gece 171
bir gün gelecek 22
bir gemi 47
bir gün daha 22
bir gecede 17
bir general 17
bir göz at 43
bir göz atalım 38
bir gün 730
bir gece 171
bir gün gelecek 22
bir gemi 47
bir gün daha 22
bir gecede 17
bir general 17
bir göz at 43
bir göz atalım 38