Birimiz hepimiz için перевод на французский
163 параллельный перевод
Onların biraraya gelişlerinin, bir hükümet kuruşlarının birimiz hepimiz için, hepimiz birimiz için diye yemin edişlerinin hikâyesi.
La genèse du premier gouvernement déclarant que la communauté défend l'individu et l'individu la communauté.
Birimiz hepimiz için ve hepimiz eğlence için
On rit, on joue On s'amuse comme des petits fous
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!
Un pour tous et tous pour un!
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Un pour tous, tous pour un.
"Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için." Bu bir deyiş falan mı?
"Un pour tous, tous pour un." C'est un dicton?
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Notre devise : un pour tous, tous pour un.
"Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için." mi?
Un pour tous et tous pour un?
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için...
Un pour tous et tous pour un
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!
Sus à l'ennemi!
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Tous pour un et un pour tous.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için Birer Amerikalıyız
Toutes pour une, une pour toutes C'est la Ligue américaine
Hepimiz birimiz, Birimiz hepimiz için
Toutes pour une, Et une pour toutes
Sen ve senin "birimiz hepimiz için" "hepimiz birimiz için" saçmalıkların umurumda değil.
Vous et votre stupide devise "tout pour un et un pour tous"
Birimiz hepimiz için saçmalığını bırak.
Tu peux oublier ces conneries.
- "Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için."
- "Tous pour un et un pour tous." - Ça, c'est les Trois Mousquetaires.
Birimiz hepimiz için, D'Artagnan.
Un pour tous, d'Artagnan.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
- Un pour tous, tous pour un!
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Un pour tous et tous pour un.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Un pour tous... tous pour un!
ve birimiz hepimiz için.
Tous pour un!
Hepimiz birimiz için.
Tous pour un. Un... pour tous.
"Hepimiz birimiz içindi..." "... birimiz de hepimiz için. "
La communauté défend l'individu, et l'individu la communauté :
Ama diğerleri konuştu : "Birimiz, hepimiz için."
Mai si une entrait, on devait toutes la suivre.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
On prend soin les uns des autres.
Hepimiz, birimiz ; birimiz, hepimiz için.
Un pour tous, tous pour un.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
Toujours unis!
- Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
- Un pour tous, tous pour un.
Birimiz hepimiz,.. ... herkes kendisi için.
Un pour tous, chacun pour soi.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
Un pour tous, tous pour un!
- Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
Advienne que pourra... Les Trois Mouscadets!
- Hepimiz birimiz için...
- Tous pour un...
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
- Tous pour un. Attaque à la tête.
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
- Tous pour un. - Et un pour tous.
Hepimiz birimiz için!
Jusqu'à ne faire plus qu'un!
Hepimiz birimiz için.
Jusqu'à ne faire plus qu'un!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için
Un pour tous et tous pour un
The Doors- - Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için- - yalan.
Les Doors, un pour tous, tous pour un.
- Beni boş verin. - Hepimiz birimiz için.
- Tous pour un.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için değil mi?
Un pour tous, tous pour un?
Çay birimiz, hepimiz ikimiz için?
Ça fait, un pour trois et tous pour deux?
- Hadi simdi hepimiz birimiz birimiz hepimiz icin.
Débrouillez-vous pour marquer! Mouillez votre maillot!
Hepimiz birimiz için.
et tous pour un.
Hepimiz birimiz için.
Et tous pour un.
Birimiz hepimiz ve hepimiz birimiz için.
Un pour tous et tous pour un!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için, D'Artagnan.
Un pour tous et tous pour un, d'Artagnan.
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
Un pour tous... Tous pour un.
Birimiz hepimiz, hepimi birimiz için!
Un pour tous et tous pour un!
- Birimiz hepimiz ve hepiniz benim için.
Un pour tous, tous pour moi!
"Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için,"
Un pour tous, et tous pour un, n'est-ce pas?
Birimiz hepimiz, hepimiz, birimiz için!
Un pour tous et tous pour un!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
un pour tous, et tous pour un!
birimiz hepimiz 16
hepimiz için 50
için 166
içinde 110
içine 18
içiniz rahat olsun 22
için rahat olsun 32
içinde ne var 103
içinde ne vardı 18
içine gir 16
hepimiz için 50
için 166
içinde 110
içine 18
içiniz rahat olsun 22
için rahat olsun 32
içinde ne var 103
içinde ne vardı 18
içine gir 16