Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bitti mi

Bitti mi перевод на французский

4,251 параллельный перевод
Bitti mi?
On a fini?
Yani bu gerçekten bitti mi?
C'est vraiment fini?
Pastırma bitti mi?
Je pensais avoir du bacon.
- Lafın bitti mi?
- Tu as fini?
Yani sen ve Cassidy bitti mi?
Donc toi et Cassidy c'est fini?
Onunla işin bitti mi?
Tu en as fini avec lui?
- Bitti mi?
On a fini?
İşin bitti mi?
Tu as terminé?
Nyborg Rezil Oldu Danimarka Siyasetinde İşi Bitti Mi?
NYBORG HUMILIÉE EST-ELLE GRILLÉE EN POLITIQUE?
Herşey bitti mi?
Tout est terminé?
Hayatının o kısmı, farklı kimlikle yaşadığın kısmı bitti mi?
Cette partie de ta vie, sous couverture, elle est finie?
- Bitti mi?
- Est ce que tu as finis?
Bitti mi?
Tu as fini?
- Bitti mi?
T'as fini?
Peki, fotoğraflarla işin bitti mi?
Ok, terminé avec les photos?
İdamıma 11 saat kala işlerin bitti mi bari?
Et maintenant votre agenda est libre, 11 heures avant qu'ils commencent à me tuer?
İşimiz bitti mi?
On a fini?
- Toplantı bitti mi?
T'as fini avec le débriefing?
Yani, Roma'da işimiz bitti mi?
Avons nous terminé à Rome?
Ders bitti mi?
La leçon est finie?
Konuşmamız bitti mi?
Je peux partir?
Aşkımız bitti mi?
Oh, où est l'amour?
Bitti mi?
Oh... sommes-nous?
- İş bitti mi?
- Alors, c'est fait?
Bitti mi?
t'as fini?
- Bununla işin bitti mi?
Tu as fini?
Bill. Randevun bitti mi?
Ton rendez-vous est déjà terminé?
Merhaba. Görüşmen bitti mi?
Votre entretien est terminé?
- Peki bitti mi her şey?
C'est fini entre vous?
Dördüncü çeyrek bitti mi?
Le premier quart-temps est bientôt fini?
Peki bitti mi her şey?
C'est fini entre vous deux?
Senin işin bitti mi?
T'as fini?
İşiniz bitti mi?
T'as fini?
İşimiz bitti mi? Hayır.
Est ce qu'on en a fini?
Ne yani, konuşmamız bitti mi?
Quoi tu.. Tu as fini de parler là?
- Bitti mi?
- Tu as fini?
- Bitti mi?
T'a fini?
İlk yarı bitti.
C'est la mi-temps.
İşin bitti değil mi?
Vous avez fini?
- Bitti mi?
Vous avez fini?
Pilin mi bitti?
A cours d'idées?
İşi bitti mi?
Il est fini.
İşiniz bitti mi?
- C'est bon?
Ne söylemeye çalisiyorsun Schmidt? Bitti mi?
C'est fini?
- İş bitti mi?
Hmm. Alors c'est fait?
O zaman ne bitti, seks mi?
Qu'est-ce qui a stoppé, alors, le sexe?
"M" ile işin bitti, değil mi?
Toi, tu en a fini avec "M," d'accord?
Aşkımız bitti mi?
Menotte le Kono
Bitti derken, tamamen mi yoksa sadece telefon rutini mi?
Fini fini ou coups de fil silencieux finis?
Yine saç kremin mi bitti?
Tu es encore en panne de shampoing?
- Bitti mi?
Tout fini?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]