Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bomba mı

Bomba mı перевод на французский

1,535 параллельный перевод
Özür dilerim! Bomba mı dediniz?
Excusez-moi, vous avez dit une bombe?
Sence o bir bomba mı?
C'est une bombe?
Bir bomba mı inşa ettin?
Vous avez construit une bombe?
Önce Bay Isaac... Sonra da... Bomba mı?
Ensuite... la bombe?
Bomba mı?
Bombe?
Bomba mı?
Quelle bombe?
Kucağına bomba mı bıraktın? - Ne yaptın?
Tu lui as balancé une grenade et t'as fui?
Çekyatınıza bomba mı koydular?
Ils ont posé une bombe dans votre chaise longue?
- Sence ben bomba mıyım da patlayayım?
Vous comprenez? Suis-je une bombe qui va exploser?
Bombayı yaptılar, sürücü ehliyetini çıkarttılar. Muhbir Emad A. Salim, 43 yaşında eski bir Mısır Ordusu subayıydı, ona bombayı yapma görevi verildi ve o bir uzmana gitti, bu kişi FBI uzmanıydı, ve dedi ki, "Sahte bir bomba mı koyacağız?",
L'informateur Emad A. Salem, un ex-officier de l'armée égyptienne de 43 ans, il lui avait été donné comme mission de préparer la bombe, et il est allé voir le superviseur, le superviseur du FBI,
Termobarik bomba, radyasyon yerine bir çeşit yakıt ve oksijen karışımı kullanır.
La bombe thermobarique utilise un mélange d'essence et d'oxygène.
Finansörlerim baba bir termobarik bomba tedarik edebileceğinizi söylüyor.
On m'a indiqué que vous pourriez détenir une bombe thermobarique.
- Onları bomba patlamadan önce askıya almıştım.
Je les avais démandés avant que les bombes n'explosent.
Bomba olmadığı için rahatlamış durumdayım.
Au moins, ce n'est pas une bombe.
Gördün mü, işte benim kadınım. Yine kıçımı kurtardı. Bomba gibi?
Ça, c'est ma femme, elle me sauve encore les miches.
Ve Isaac'ın çizdiği bu bomba, sanırım bunu durdurmamız gerekiyor.
Et cette bombe qu'Isaac a peint, je pense qu'on est supposé l'arrêter.
Bir bomba mı?
Une bombe?
Onlara bomba yapmayı mı öğrettin?
Tu leur as appris à construire une bombe?
Ya bomba hikayesi Frobisher'la bir bağlantısı var mı?
Et cette alerte à la bombe? Ça a un lien avec Frobisher?
Bomba ordu yapımı parça tesirli bir M67 el bombası.
L'engin est une grenade M67, provenant de l'armée.
Bomba etkisizdi Bay Grey
L'engin n'était pas armé, M. Grey.
Bomba Ming'in askerinin bizden bir adım önde olduğunu gösteriyor.
Cette bombe signifie que le patriote a un pas d'avance sur nous.
Siz ayarlama yapayım derken o tırın üstündeki iki tonluk bir bomba olabilirdi.
Hé, on commence juste à comprendre ce qu'il se passe ici. Pendant ce temps, une bombe de 2 tonnes aurait pu tomber de ce camion.
Öğretmeniniz Bay Moreno gitti... çünkü geceleri dağlardan inip... her yere bomba koyan... asilerden korkuyordu.
Votre maître, M. Moreno, a quitté le bled, lui aussi parce qu'il avait peur des fellagas qui descendent la nuit de leur montagne et qui posent des bombes.
Kuzey Kore'ye nükleer bomba yapması için yardım eden bir adamla karşı karşıyasın
Tu as devant toi un homme qui va bientôt donner la bombe nucléaire à la Corée du Nord.
Polis, Lang'in aracının, yerel bir kafe'nin arka sokağında el yapımı olduğu düşünülen bir bomba ile havaya uçurulduğunu söylüyor.
Le véhicule de Lang a explosé quand elle l'a mis en route. Il y aurait eu une bombe dans sa voiture, garée derrière un café local.
Üzerinde "Aptallar için C-4" yazan bir şey göremedim, ama yanımızda bir bomba varsa, bu yığının arasında bir yerdedir.
Je n'ai pas lu "Le C4 pour les nuls", mais si je transporte une bombe, elle doit être dans ce tas.
Chuck, bomba hakkında hatırladığın herhangi birşey var mı? Durum nedir?
Chuck, il y a autre chose que tu te rappelles sur la bombe?
Bay Bomba, Bay İnternet ile tanış.
Mme la Bombe, voici M. Internet.
Bomba patlayıp bizi uçurmadan hemen önce beni öpüşün mü?
Est ce que c'est l'incident où tu m'as embrassé, juste avant que la bombe devait exploser et nous achever?
Sanırım bir çeşit kimyasal bomba.
ça doit être une sorte d'arme chimique.
Bomba rıhtım 19'da.
La bombe est sur le quai 19.
Mektuptan, hatırladın mı? Gazeteye yollanan... bomba tehdidi.
La lettre envoyée au journal.
Patlama yapan bir bomba gerekirse,... Fiona gibi ev yapımı C-4 üstadı gerekir alçı, ve vazelin,... ve benim bile bilmediğim bir kaç şey.
S'il vous faut un explosif façonnable qui détonne... quelqu'un avec les talents de F.iona peut concocter un C-4 fait maison... avec de la pâte à plâtre, de la vaseline... et un tas d'autres choses que je préfère ignorer.
* Limuzinine bomba koyarım * * Bu sana süpriz olur *
Mettre la bombe dans la limo c'est là qu'est la surprise
Etrafta iki kamera gördün diye patlamaya hazır bomba kesilme başımıza.
Quand tu sens une caméra à proximité, tu es attiré comme par un aimant.
- Bomba yolda mı?
La bombe est là?
Hatırla. Bana bir bombadan bahsetmiştin. Mr Kenworthy'un elinde bir bomba varmış.
Vous m'avez dit qu'il y avait une bombe, que M. Kenworthy avait une bombe.
- Aman Tanrım. Patlayıcı kalıntılarını toplamadan önce, bomba teknisyenini beklemeyecek misin?
Tu ne devrais pas attendre l'expert avant de ramasser les résidus d'explosifs?
- Bomba mı?
Une bombe?
Üç boyutlu eğitici anlatımıyla her tür ve boyuttaki bomba yapımında bilmek istediğiniz her şey. "
"Un livre en 3D instructif expliquant ce que vous avez toujours voulu savoir sur la construction de bombes de toutes sortes et de toutes tailles."
Sırf Vietnam'a komşu diye, bir ülkeye yarım milyon ton bomba atıp, o insanların çılgına dönmemesini bekleyemezsin.
Vous ne pouvez pas lâcher 500.000 tonnes de bombes sur un pays, juste parce qu'il est proche du Viêt-Nam, et ne pas prévoir
Neden Londra'da bir bomba patlatayım ki?
Pourquoi ferais-je exploser une bombe à Londres?
Bomba uçağa maksimum kimyasal yayılımı sağlamak için mi yerleştirilmişti?
Y avait-il une bombe à bord pour maximiser l'impact chimique?
Sanırım yapacağım ilk şey, bombayı yapan hakkında ipucu bulabilmek için, bomba düzeneğini incelemek olurdu.
Je suppose que la première chose que je ferais serait d'examiner le mécanisme de la bombe pour voir s'il y a des indices sur la personne qui l'a fabriquée.
Az önce bomba bir haber yakaladım.
Je suis tombé sur un super scoop.
Bacağınızda bomba takılı yarım kiloluk plastik patlayıcı.
A votre cheville est attaché un engin... rempli de 200g d'explosif.
- ben, balkonlardan atlamayı severim, Bir kedi gibi bomba yerleştirir ve kamyonları patlatırım.
- Je me jetais des balcons, je basculais dans un camion, j'atterrissais en douceur.
O andan itibaren hayatımız saatli bomba gibi.
Depuis ç est comme une minuterie.
Arabana bomba koyarım. Bacaklarını kopartırım, dizin hemen altından.
Je pourrais faire sauter ta bagnole, tu finirais cul-de-jatte.
Karşımızda patlamaya hazır bir bomba var.
Il est incontrôlable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]