Bulgari перевод на французский
38 параллельный перевод
Uluslararası şık bir topluluk, ünlü mücevherci Bulgari'nin yeni'Hute Bijou'koleksiyonun görmek için elegan restoran Le Doyen'de bir araya geliyor.
Une foule internationale se dirige vers le restaurant Le Doyen pour découvir une collection de bijoux prestigieux, du joaillier Bulgari.
Ne zaman söyle. Şu anda Paolo Bulgari'yle birlikteyim. Kendisi, İtalyan Rönesansı'nın ve 19. yüzyıl Roma sanat okullarının stilini ve işçiliğini koruyup zenginleştirerek isim yapmış olan bir mücevher evinin üçüncü nesli.
Je suis ici avec Paolo Bulgari, depuis 3 générations, la maison Bulgari... a batit sa renomée en puisant son inspiration dans le style de la renaissance italienne et de l'école artisanal romane du 19e sicèle.
Ben Bulgari'nin porselen parçalarından bahsediyorum.
Je parlais des pièces en procelaine de Bulgai.
Eğeleniyor musun? Bulgari'nin partisindeyiz.
Nous sommes à la fête Bulgari.
Bulgar yapımı.
C'est Bulgari.
Bulgari bir kolye, bir göğüs operasyonu.
Un collier Bulgari, pouvoir se faire refaire les seins.
Bulgari bir kolye, bir göğüs arası.
Un collier Bulgari, pouvoir se faire refaire les seins.
- Eski karısının salı günü artırmaya çıkacak Bulgari kolyesi.
- Le collier de son ex, qui sera mis aux enchères, mardi.
Bu akşam..... Bulgari ister misin?
T'aimerais porter une Bulgari ce soir?
Bu bir Bvlgari.
C'est une Bulgari.
Bulgari dosyasında büyük ilerleme kaydettik.
On a beaucoup avancé dans l'affaire Bulgari.
Bulgari işindeki adama ne dersin?
Qui d'autre? Le type du coup Bulgari?
Bulgari davası için sana 1077 belgesi verdiğimde 30 adamımı 3 aylığına talep ettin ve kimseyi tutuklayamadın.
Quand je vous ai signé un 1077 dans l'affaire Bulgari, vous avez réquisitionné 30 de mes hommes sur 3 mois pour zéro arrestation.
Biz birlikteyken Frank'le Bulgari işini tezgahladın senin yaptığını biliyordum.
Le coup Bulgari avec Frank, quand on était ensemble, je savais que c'était toi.
Küçük bir Bulgari alırsın.
Et un Bulgari.
Markası Bulgari.
C'est un Bulgari.
G - GIRL BULGARI MÜCEVHER SOYGUNUNU ENGELLEDİ
G-Girl arrête les voleurs de bijoux
Parayı saat 5 : 00'da elden teslim etmemizi istiyor. Yarın, 21. rıhtımda. Bvlgari'deki partinin başlamasından tam bir saat önce.
Il veut l'argent en main propre, demain à 17h00, jetée 21, exactement une heure avant le lancement de la campagne chez Bulgari.
20 dakika önce Bvlgari'de olman gerekiyordu.
Tu étais censé être chez Bulgari il y a vingt minutes
Az önce Bvlgari'den bir telefon aldım.
J'étais au téléphone avec Bulgari.
O halde Bvlgari'den 600 bin doları kime harcadın? Justin Timberlake'e mi?
Alors pour qui as tu dépensé 600 plaques chez Bulgari, Justin Timberlake?
- Jake Bulgari mi verecek?
- Jake qui m'offre un Bulgari?
Cin Martini içiyor ve altı dil biliyor. Bu inanılmaz Bulgari inci gerdanlığını verdi.
Il boit des martini gin il parle six langues, et m'a offert ce superbe collier Bulgare en perles avec un B en or sur le fermoir.
Sekiz evliliğin ardından, Bulgari'nin bu taraftaki her mücevher soygununun arkasında onun ismi var.
Partie en Europe. 7 ou 8 mariages et casses de bijouterie à gogo.
Bu "Bulgari".
C'est "Bulgari".
- Bulgari'de ne?
- C'est quoi "Bulgari"?
- Hayır, bu "Bulgari"
- Non, c'est "Bulgari".
Harry Winston, Cartier, Bulgari, markaların birkaçı.
Harry Winston, Cartier, Bulgari, entre autres.
Senin de bana 4 günlük yatak yapma, 3 spa seansı, 2 çift güneş gözlüğü ve ninem için de Bulgari çanta borcun var.
Et tu dois faire mon lit quatre fois, m'offrir trois après-midis au spa, deux chapeaux, et un sac à main bulgare pour Grand-Mère.
Sonra, elinde bir Bvlgari kolyeyle geldi biz de hiç konuşmadık.
Mais il est rentré avec un bracelet Bulgari, alors on n'en a jamais parlé.
Günün ana haber başlıkları Karnaval kutlamaları ve Madrid'in göbeğinde Bvlgari mücevherat mağazasının soyulması.
La journée d'aujourd'hui a été marquée par la célébration du carnaval et par le spectaculaire braquage de la joaillerie Bulgari en plein cœur de Madrid.
Bulgari.
{ \ * * * * PUB * * * * } Le bulgare.
Kesinlikle Bulgari.
Le bulgare sans aucun doute.
Lobide, Bvlgari'nin yanında her mevsimine bir Gucci mağazası var.
Tous les Four Seasons ont un Gucci près de la boutique Bulgari dans le hall.
Evet, devam etmek isterdim Mindy. Geçen sefer senin evinde bıraktığım Bulgari kol saatimle hem de.
Ouais, j'aimerais bien avancer, Mindy, de préférence avec la montre bulgari que j'ai laissé dans ton appartement la dernière fois que nous... tu sais.
Vay, Bulgari.
C'est une Bulgari.
Kıçını Bulgari'ye taşımanın zamanı geldi.
Il est temps d'aller chez Bulgari.
Saf altın kol düğmeleri, Bvlgari saatler.
Des boutons en or, des montre Bulgari.