Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Capo

Capo перевод на французский

77 параллельный перевод
Güneş Capo Mulini'nin üzerinde doğmadan onlar rıhtımda olurlar.
[alors que le jour pointe à peine à Capo Mulini.]
- Trezza, Castello, Capo Mulini...
... à Trezza, Castello, Capo Mulini...
Kayıklar Capo Mulini'den dönene kadar ağlar bükülerek ve düzelerek gelip gidiyorlar.
[Puis on remet ça, le dos est mis à rude contribution,.. ] [.. on plonge les filets, on les relève et on recommence.. ] [.. jusqu'à ce que le jour pointe à Capo Mulini.]
Doğru, ama Capo Mulini'nin ötesinde denizde öldü o.
En attendant, il est mort en mer, au-delà de Capo Mulini.
Valastrolar'dan herkes umudu kesmişti.
[Un jour vers Capo Mulini,.. ] [.. on avise la barque d'Antonio, qu'on avait presque oublié.]
Capodimonte, Herculano, Pompeii ve benzerleri.
Capo di Malta, Herculanum, Pompéi.
Capo Verde'den uzaklaşmak istemiyorum.
Je ne veux pas m'attarder au Cap-Vert.
- Capo onu hastaneye gönderdi.
- Le capo l'a envoyé à l'hopital
Capo rejimi altında, Peter Clemenza'ya, Baba olarak bilinen Vito Corleone'ye hizmet ettiniz mi?
Avez-vous servi sous les ordres du caporegime Peter Clemenza et de Vito Corleone, connu comme étant "le Parrain"?
- Onunla konuş, benimle değil!
Parla con lui... No mi, capo, con lui.
Haliyle, Capo Ferro ile saldırmayı umuyorsundur.
Naturellement. Vous comptez que j'attaquerai capo ferro!
Haliyle, ama Thibault'ın Capo Ferro'nun etkisini yok ettiğini fark ettim.
Naturellement, mais j'estime que Thibault annule capo ferro. Pas vous?
Ya da bilhassa en büyük patronlardan Remo Gaggi gibileri.
Et surtout des types comme Remo Gaggi, capo di tutti.
Lanet olsun! Buraya gel. Ellerine bakayım.
allez, restes là, mets tes mains sur le capo
Neyse, Carlo Gambino bu olaydan "tüm mafyanın lideri" olarak çıktı. Sonra, komisyon bir daha toplanmadı, bugüne kadar.
Bref, Carlo Gambino en est sorti capo di tutti capi, chef des chefs et le Conseil n'a pas réessayé de se réunir.
Basit bir dille. Aslında Kuzey Jersey'nin patronunun sen değil, bugüne dek ve halen yeğenin Anthony Soprano olduğunu itiraf edersen, suçlamalardan kurtulabilirsin. New York'un da desteğiyle senin capo'larını, casuslarını John Sacrimoni aracılığıyla fiilen kontrolünde tuttuğunu.
En clair, vous pouvez éviter... d'être condamné pour ces infractions, si vous déclarez au juge... que vous n'étiez pas le parrain du New Jersey... et que votre neveu, Anthony Soprano, était et reste de facto... le patron de votre clan, avec l'aval des deux familles de New York... via John Sacrimoni.
CHIP Liderime sadık olmalıyım.
Je dois être fidaile à mon capo.
Önce babana sonra babanın küçük kardeşine çünkü o örgütün başıydı.
D'abord contre ton père, son cadet... nommé capo avant lui.
- Evet, evet.
- Un la capo. - C'est ça.
Sen artık bir lidersin.
T'es capo, maintenant.
Sizin ve Bay Anjo'nun hakkında sizin sadece bir gangster patronu olmadığına dair gülünç hikayeler anlatıyormuş.
Il disait des choses ridicules comme quoi vous et Mr. Anjo n'êtes en fait qu'un boss de gang et son capo * * *.
Seni bu yüzden kaptan yaptım.
C'est pour ça que tu es capo.
Kaptansın.
T'es capo.
Ekibinin caposu ( çete başı ) olur musun?
Tu veux être capo de ton équipe?
Capo ( Çete Başı. ) sözü ondan geldi.
Capo, c'est ce qu'il veut.
- Capi tutti neyi?
- Le capo tutti quoi?
O zaman capo tutti-frutti adamın kim olduğunu nerden biliyorsun?
Alors comment tu sais qui est le capo tutti frutti?
Hayır, karalının villasıydı.
Mais non! La villa des continentaux sur Capo di Fena : 25 kilos.
- O, Goran iblis klanından... -... Capo'nun cesedi.
Ce sont les restes du Capo di Famiglia du clan des démons de Goran.
Çünkü Capo insanlara karşı hoşgörülüydü.
- Parce qu'il tolérait les humains.
Capo'nun cesedi zamanında getirilemezse törenler yapılamayacak.
Si son corps ne revient pas à temps, les rituels ne pourront avoir lieu.
Capo ortadan kalkarsa bir otorite boşluğu oluşacak.
Adieu le Capo. Bonjour l'aspirateur.
Onlar insanlara karşı Capo kadar hoşgörülü değil.
- Ils tolèrent moins bien les humains.
Capo da orada öldü.
Rome? Là où est mort le Capo.
- Capo'nun mu?
- Le Capo?
Capo'yu öldürdü. Benim Roma'ya gitmemi sağlayacak. Sonra da bir Avcı ve ruhu olan bir vampiri ele geçirecek.
Il zigouille le Capo, il m'attire à Rome, élimine un tueur et un vampire avec une âme.
Ayrıca, Capo'nun bedeni geri getirilmezse bir savaş başlatacak.
Et il lance une guerre quand le Capo n'est pas ramené pour la résurrection.
Capo'nun cesedini alacağız, Buffy'yi kurtaracağız ve Ölümsüz'ü durduracağız.
On trouve le corps du Capo, on sauve Buffy, on arrête l'Immortel. Facile.
Capo'nu cesedini alacağız...
On va trouver le corps du Capo...
Bu Goran iblis klanından Capo mu?
C'est le Capo di Famiglia du clan des démons de Goran?
Evet, evet. Capo.
C'est le Capo di Famiglia.
- Evet, evet. Capo'nun başı.
La tête du Capo di Famiglia.
Capo'nun başını hemen Los Angeles'a götürmek zorundasınız, değil mi?
Vous devez emporter la tête du Capo à Los Angeles subito! SÌ?
Evet. Görevinizin Capo'nun kafasını geri götürmek olduğunu biliyoruz.
Oui, nous savons tout sur la mission pour ramener le Capo di Famiglia.
Tony Blundetto Babanın kardeşini haklamış.
Tony Blundetto a liquidé le frère d'un capo.
Ayrıca Lupertazzi'nin eski sağ kolu Philip Leotardo.
Et Philip Leotardo, le capo des Lupertazzi.
Biliyorum ama o hapisteyken...
C'est un capo. Je sais, mais quand il était en taule...
Flamingo Freddy'e vurmak yerine yanlışlıkla, Sammy'nin adamı Johnny Storkanado'a vurdum.
Au lieu de Freddy le Flamant, j'ai tué le capo de Sammy, Johnny Storkanado.
Capu... Ne?
Capo-quoi?
- Capo. ( Çete Başı. )
- Capo.
Bana "capo di tutti capi" yi verecekti.
Il m'aurait donné le nom du capo di tutti capi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]