Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Ceketini çıkar

Ceketini çıkar перевод на французский

156 параллельный перевод
Ceketini çıkar da biraz uzan.
Enlève ta veste et allonge-toi.
Şey... - Ceketini çıkar.
Je viens de décider de faire de vous mon protecteur.
"ceketini çıkarıp ellerine tükürdükten sonra işe koyulan dildir"
"C'est la langue qui se déshabille, crache dans ses mains et va travailler".
Ve öylece güzel narin dokumalı ceketini çıkarıp kaba hamal giyisini örtündü.
"Il quitta son déguisement d'ascète des montagnes" "Pour le vêtement rapiécé du porteur"
Daha önce bir melekle dövüşmedim ama ceketini çıkarıp yumruklarını kaldırmanı öneriyorum.
Je n'ai jamais frappé un ange, Mais ôtez votre veste et défendez-vous.
Anlatabilirim. İçeri girdi, ceketini çıkarıp astı, makyaj yaptı... üzerindekileri çıkarıyor.
Elle entre, accroche son manteau, met son maquillage, enlève ses vêtements.
Neyse, otur, ceketini çıkar! - Yakanı gevşet!
Asseyez-vous et ôtez votre veste.
Ceketini çıkar, otur ve dedikoduları anlat bana.
Otes votre manteau, asseyez-vous et cancannez avec moi.
Ceketini çıkar istersen.
Ote ta veste.
Ceketini çıkar. Düğmesini dikeyim.
Il y manque un bouton.
Ceketini çıkar.
Enlève-lui sa veste.
Ellerini yıkamadan önce ceketini çıkar.
Oh. Ouais.
- Haydi, Kaptan. Ceketini çıkar.
- Allez, capitaine, tombez la veste.
Ceketini çıkarır mısın? Başka bir iğne zamanı.
Veuillez ôter votre veste, c'est l'heure de la piqûre.
Hadi, ceketini çıkar.
Déshabille-toi.
Ceketini çıkarıp, kılıçların üzerine at evladım.
Enlevez votre veste mon garçon et mettez-là sur les lames.
Ceketini çıkar başka bir fıçı getir.
Enlève ton manteau et apporte un autre tonneau.
Ceketini çıkar.
Enlevez votre manteau.
- Ceketini çıkar. Rahatla, partiye katıl. - Hey, kes şunu.
Vire ta veste et viens faire la fête avec nous.
Ceketini çıkar.
Enlève ta jaquette.
Şimdi ceketini çıkar, ben onu yatağın üstüne koyarım.
Retire ton manteau et pose le sur le lit.
- Ceketini çıkar!
- Enlevez votre veste!
Ceketini çıkar.
Enlève ta veste.
Ceketini çıkar, daha rahat koşarsın.
Enlève ton manteau, ce sera plus facile.
Her şeyin yerini biliyorum. - Ceketini çıkar?
Viens, Antonio, je sais où se trouvent les choses.
Ceketini çıkar oğlum!
Enlève ta veste.
- Ceketini çıkar.
- Enlevez votre veste.
- Ceketini çıkar.
- Enlevez votre veste!
Hadi, ceketini çıkar.
Allez. Tombe la veste.
- Yanıyor, ceketini çıkarın!
! - Il a pris feu, enlevez le manteau!
Neden ceketini çıkarıp biraz kalmıyorsun?
Pourquoi ne pas enlever votre manteau et rester un peu?
Ceketini çıkar, kendini rahat hisset.
Enlève ta veste. Fais comme chez toi.
Wright, ellerini çöz, ceketini çıkar.
Détache-lui les mains, et enlève son manteau.
Ceketini çıkarıp rahat etsene?
Détendez-vous et ôtez votre veste.
Derhal kan nakli gerek. Ceketini çıkar.
Enlevez votre veste.
O'na kan nakli lazım. - Ceketini çıkar.
- Enlevez votre veste.
Çıkar ceketini.
- Enlève ton chapeau.
Çıkar ceketini ve çeneni kapa ve cehenneme git! Ne!
Essuyez votre bave et allez vous faire
O zaman ceketini çıkar.
Retirez votre veste.
- Cesaretin varsa, ceketini çıkar.
Enleve ta veste si t'es un homme.
Ceketini çıkar.
Enlevez votre veste.
Ceketini çıkar. - Geldiğini yemekten sonra mı haber vereyim?
Mais d'abord, enlève ça.
Ceketini çıkar.
Asseyez-vous.
Ceketini çıkar.
Votre veston.
Hiçbir yere. Öyleyse şapkanı çıkar, ceketini as ve otur.
- Alors, pose ton manteau, ton sac, et va t'asseoir.
bekle alma, ceketini çıkar bana değil ona bak, mavi asker senden iki kat daha hızlı görünüyor ve şu aptal üniformanı
Ne le ramassez pas. Déshabillez-vous. Ce n'est pas moi que vous devez regarder.
Ceketini ağzından çıkar tatlım.
Ne suce pas ta veste!
- Ceketini çıkar.
- Défais-toi.
Haydi, Mac, çıkar ceketini.
Mac, ôtez votre veste.
Ceketini çıkar.
Donne-moi ton blouson.
Hadi, kıyafetlerini çıkar.. yani ceketini!
Bien, enlève tes vêtements... ton manteau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]