Curt перевод на французский
342 параллельный перевод
- Bu kadar yeter, değil mi, Curt?
- C'est le compte?
- Biliyor musun, Curt?
- Tu sais quoi?
Bak, Curt, buradaki taşın üzerinde damarlar var.
Regarde! Il y a un filon dans ce rocher!
Altını bulduk, Curt.
On a mis dans le mille!
Curt.
Curt.
Curt!
Curt!
Curt ile ben gitsem daha iyi olacak milyonda bir ihtimal siyah değildir.
Laisse-moi y aller, Curt. Je suis sûr qu'il n'est pas noir.
Bu curt'u durdurmayacak.Asla..
Ça n'arrêtera pas Curt.
Curt rüyaları sever, seni cezalandırabilir.
Curt aime les rêves qu'il peut toucher.
Bırak gitsin, Curt.
Laisse tomber, Curt.
Curt'un bu sabah başladığı işe Harold gitse... daha iyi olur diye düşünmüyormusun?
Il ne vaudrait pas mieux qu'Harold y aille à ta place, vu le comportement de Curt ce matin?
Curt'le konuştunmu?
Tu as parlé à Curt?
Harold, niçin Curt'le anlaşamıyorsun?
Harold, pourquoi tu n'accompagnes pas Curt?
Hadi anne.Curt'un ne diyeceğini biliyorsun.
Enfin, maman. Tu sais ce que dira Curt.
Haydi, Curt, gidelim.
Bon, Curt, on y va.
Pekala eğer orda bir kedi varsa Curt onu yakalar.
S'il y a un fauve là-bas, Curt l'attrapera.
Gwendolyn'ın Curt'ün hayali vurmalarını dinleyecek kadar deli olduğunu sanmıyorum.
Je ne crois pas que Gwendolyn ait envie d'entendre les exploits de Curt.
Ben seni destekliyorum, Curt.
Je te défends aussi, Curt.
Sen ne yapardın, Curt?
Alors, tu ferais quoi, Curt?
Bu Curt!
C'est Curt!
- Bu Arthur değil, Curt.
- Ce n'est pas Arthur. C'est Curt.
Bu Curt, anne.Curt.
C'est Curt, mère. C'est Curt.
Curt nerde?
Où est Curt?
Curt niye gelmedi?
Pourquoi Curt n'est pas rentré?
Her zaman bir kulağımdan girer ötekinden çıkar... aynı seni Curt'un yemininin ne anlama... geldiğini bilmemen gibi.
Ça rentrait par une oreille et ça ressortait par l'autre, comme pour les jurons de Curt, en se disant que ça ne voulait rien dire.
En çok Curt ve ben.
C'était surtout Curt et moi.
Curt hala eve gelmedi mi?
Curt est rentré?
Curt hakkında endişeli, hepsi bu.
Il s'inquiète pour Curt, c'est tout.
Arthur'un ölümünden beni suçluyor ve Curt'un geri dönmeyeceğini düşünüyor.
Il dit que c'est de ma faute si Arthur est mort et que Curt ne rentre pas.
Eğer Curt ile ilgilenmeseydim... bunların hiçbirinin olmayacağını söyledi.
Et que rien ne serait arrivé si je n'avais pas fait les yeux doux à Curt.
Curt'un odasındaki kereste var.
Le bois que Curt remise dans la sellerie.
Curt?
Curt?
Sana şaşırıyorum, Curt böyle, birşey zanneden bir kızı...
Ça m'étonne de toi, Curt, que tu laisses une petite mijorée comme...
Curt nerede?
Où est Curt?
Curt'un ava çıktığı yer burası.
Curt est à la chasse, voilà.
Bunu duydun mu, Curt?
Tu entends ça, Curt?
Şanslı bir çocuksun, Curt.
Tu as de la chance, Curt.
Curt olduğunu sandım.
Mais je croyais que c'était Curt.
Curt'un paltosunu niçin aldı?
Pourquoi a-t-il pris le manteau de Curt?
Benim yanımda... anne'nin ve Curt'un yanında olacaksın.
Tu restes en retrait avec moi, avec ta mère et avec Curt.
Yasal hakkının ne olduğunu Curt'a sormaya korkuyormusun?
Tu as peur de demander à Curt ce qui te revient?
Eğer Curt olmasaydı bu çiftlik olmazdı.
Il n'y aurait pas de ranch sans Curt.
Curt gittiği için mezarıda sen kazacaksın.
Et creuser la tombe, aussi.
Senin ve Curt'un.
Et ceux de Curt.
Arthur'u bulduğunda Curt'un ne kadar mutlu olduğunu hatırla.
Curt a dû être heureux quand il est tombé sur Arthur.
Curt'un burayı elimizden alıp satmasını engelleyen Arthur'du.
C'est Arthur qui a empêché Curt de vendre cet endroit à notre insu.
Curt ondan korkardı ama o şimdi öldü.
Curt avait peur de lui, mais il est mort.
ve Curt herşeyi istediği gibi yapacak.
Et Curt fait tout ce qu'il veut.
Curt kararlı.
Curt a l'intention de se marier.
Curt'un gelini.
La femme de Curt.
Yazan ve yöneten Ingmar Bergman, oyuncu kadrosu da şöyle : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson, Marianne Löfgren, Bibi Lindqvist, ve Curt Masreliez.
Il est écrit et réalisé par Ingmar Bergman. Acteurs : Doris Svedlund, Birger Malmsten,