Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Deb

Deb перевод на французский

1,894 параллельный перевод
Okuldan sonra bakıcı Deb'le genelde ne yapardınız?
Vous faites quoi avec nounou Deb après l'école?
Bu pek de Deb'in yapacağı bir şey değil.
- Ça ne ressemble pas à Deb.
Büyükanne Deb, seninle konuşabilir miyim?
Mamie Deb, je peux te parler?
Çok üzgünüm, Deb.
Je suis désolée, Deb.
Baba, muz.
Deb, banane.
Deb, kayıtın tam ortasındayız,
Deb, on est en pleine séance d'enregistrement.
Tamam, her şey kapalı.Şimdi, Deb, neymiş o kadar önemli olan?
Bon, tout est éteint. Qu'y a-t-il de si important, Deb?
Ben Penguin Grup'tan Deb Rosenblatt.
C'est Deb Rosenblatt du groupe Penguin.
- Deb'de de bunlardan var.
- Deb en a un.
Eşim Deb'in A-tipi karakteri var.
Ma femme est maniaque.
Deb, polis olduğum için tüm dosyalara giriş iznim var ya.
Deb, tu sais qu'en tant que flic j'ai accès à plein d'archives.
Deb beni en iyi sen tanırsın.
Je peux rien te cacher.
Bir dakika.
C'est Deb.
Bu Deb. Açmak zorundayım.
Je dois répondre.
Deb'in açıklığı beş santimetre olmuş.
Deb est à 5 cm.
Bunu Deb'e de sorarsam sorun olmaz değil mi?
Ça te gêne pas si je vérifie ça avec Deb?
Deb?
Deb?
Deb'in bizi arayıp, Skills de yatıya kalacağını söylemesinden nefret ediyorum,... çünkü aslında buna pek yatmak denemez herhalde,... yatmadan önce duymak isteyeceğim en son şey.
Je déteste quand Deb nous appelle pour dire qu'elle dort chez Skills parce que "dormir" n'est pas vraiment dormir. C'est la dernière chose que je veux entendre avant d'aller dormir.
Bakıcı Deb'i böyle mi tavladın?
C'est comme ça que tu as eu Nounou Deb?
İşte bu Deb.
Je te présente Debbie.
Pekâlâ, uyuşturucuya bulaşmayın, okuladan ayrılmayın ve Bakıcı Deb'den abur cuburlarınızı alın.
Ne vous droguez pas, allez à l'école et nounou Deb a les casse-croûtes.
Evet, ama zamanının çoğunu Bakıcı Deb'e asılarak geçiriyor.
- Oui, mais il devient tout mou quand il voit nounou Deb.
Sen ona bir tane daha Bakıcı Deb ver, o zaman neler yapar görürsün.
Vois si tu peux donner à oncle Skills deux nounous Deb.
- Aferin sana. Ama bu söylediklerimden gerçek Bakıcı Deb'e bahsetmek yok, tamam mı?
- T'es sympa, mais ne dis pas à la vraie que j'ai dit ça, d'accord?
Dinle, Deb, birkaç saatliğine Jamie'yi alabilir miyim diyecektim.
Je me demandais si je pouvais prendre Jamie un moment.
Unut bunu. Sen de bize eşlik edebilirsin, Deb.
- Viens avec nous, Deb.
Sen de bizle gelmek ister misin, Bakıcı Deb?
Tu viens avec nous, nounou Deb?
Elveda, Deb.
Au revoir, Deb.
300.000 dolar. Sense Deb'i kaybettin.
Trois-cent mille dollars et tu as perdu Deb?
Sakin ol, Bakıcı Deb.
Du calme, nounou Deb.
Merhaba, Deb.
Bonjour, Deb.
Babaannen Deb için bir sorun yoksa benim için de bir sorun yok.
C'est d'accord pour moi si c'est d'accord pour mamie Deb.
Dede, sen ve Bakıcı Deb neden evliliğinize son verdiniz?
Papi, pourquoi toi et nounou Deb n'êtes plus mariés?
Hiç kimse evliliğin kötü bitmesini planlamaz, Deb.
Personne ne prévoit de rater son mariage, Deb.
Ben kefaretimi ödedim, Deb.
J'ai purgé ma peine, Deb.
Ama Keith değildi. Öyle değil mi Deb?
Mais ce n'était pas Keith, n'est-ce pas, Deb?
Hayır, kendi kendime eğer aradığım kişi Deb'se bana geri dönecektir diyeceğim.
Non. Je me dis que si Deb est la bonne, alors elle reviendra.
Merhaba, Bakıcı Deb.
Nounou Deb.
- İyi Noeller.
Joyeux Noël! - Salut Deb.
- Selam, Deb!
- Comment va Jimmy?
Selam, Debbie.
Salut, Deb.
Bana hâlâ değer veriyorsun, değil mi Debbie?
Tu tiens à moi, Deb?
Yine de, Deb'e söyleme, çünkü doğum kontrol hapı kullanıyor olmam gerekiyordu.
- Oui.
- Kutlarım!
Ne le dis pas à Deb, car je suis censé prendre la pilule. - Félicitations!
- Deb'i anımsıyorsun, değil mi?
- Tu reconnais Deb?
Burada...
On est déb...
Deb, nereye gidiyorsun? !
Deb, où tu vas?
Deb!
Par là.
Endişelenme, Deb.
T'en fais pas.
Biraz fazla yaşlı, ama harika Deb olur.
Trop âgée, mais elle ferait une bonne Deb.
Merhaba, Bakıcı Deb!
Coucou, nounou Deb.
debi 22
debbie 254
debra 191
deborah 108
debby 25

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]