Duck перевод на французский
1,025 параллельный перевод
Breaker 19. Rubber Duck, Raphael'in Yeri'ni arıyor.
J'appelle le Relais Raphaël.
Hey Violet! Senin Duck buraya geliyor.
Violet... le Duck arrive!
- Oh, Melissa... Bu Duck.
Melissa... c'est le Duck.
- Buldu bile. Duck'la gidecek.
Le Duck la prend.
- Oh Pig Pen, affedersin Love Machine. Bugün Duck'ın doğum günü. Adamı biraz rahat bırak.
Love Machine, c'est son anniversaire, sois pas collant.
Nerede o Duck?
Où est le Duck?
Ne Duck'ı?
Qui ça?
Duck ne yaptığını bilmiyorum ama hemen buraya gelsen iyi olacak!
Laisse tout tomber... et magne-toi le cul!
- İyi kavgaydı, Duck.
Ça a été chaud!
Duck, ne var ne yok.
Comment va ton nez?
Hey Duck! Oyun yeni başlıyor değil mi?
On avait la frite, hein?
Başaracağız Duck!
D'accord, Duck.
Lyle, ben Duck. Az önceki sen miydin Lyle?
C'était toi, le vol plané?
Ben Duck, Pig Pen.
Le Duck à Boule-Puante.
Başları fena halde dertte Duck!
Ça s'arrange pas, nos affaires!
Konvoya Rubber Duck isimli birisi liderlik ediyor.
Ils ont à leur tête : Le Duck.
Özellikle de bu başarılı çalışma için Rubber Duck'ı. Anlamışısınızdır.
surtout le Duck... pour son nettoyage par le vide!
Elbette. Rubber Duck'ın arkasını korumaktan gurur duyarız.
Ravis de prendre la queue, quand le Duck est en tête!
İnancını kaybetme Rubber Kardeş.
On y met tout notre cœur, frère Duck!
Rubber Kardeş mi?
Frère Duck!
Neden sana "Duck" diyorlar?
Pourquoi Duck-le-canard?
Tanrı'dan destek dileyerek Rubber Duck'un peşinde devam ettiler.
On louait le Seigneur Personne n'avait peur. Tous suivaient de leur mieux Le Duck, leur Dieu.
Tek yapman gereken "Rubber Duck beni duyuyor musun?" demek.
Le Duck! Tu me reçois, le Duck?
Dikkat bay Rubber Duck. Aracınızı derhal durdurunuz.
Monsieur le Duck... stoppez... immédiatement.
Duck, ne yaptığını görüyor musun?
T'as vu, tu attires les foules!
Breaker 19, Rubber Duck'a sesleniyorum.
Canal 19... j'appelle le Duck.
Breaker 19, Rubber Duck'a sesleniyorum.
Canal 19, j'appelle le Duck.
Anlaştık Rubber Duck, sonra yine konuşuruz...
Pas de problème, Le Duck, euh... Je reviendrais plus tard.
Yani, Rubber Duck'ın bu yaptığı işin arkasındasınız, öyle mi?
Donc vous croyez en l'action du Duck, c'est ça?
Efendim, size sormak istediğim şu : Neden Rubber Duck'ın bu konvoyuna katıldınız?
Monsieur, Puis-je vous demander pourquoi vous êtes dans ce convoi avec le Duck?
Breaker 19, Rubber Duck'a sesleniyorum. Chuck Arnoldi.
Canal 19... j'appelle le Duck.
Tekrar konuşabilir miyiz, lütfen?
Ici, Arnoldi, on peut parler? Duck à Chuck...
Rubber Duck'ı nerede bulabiliriz?
Qui peut me dire où est le Duck? Arrêtez!
Ya konvoyla beraber gelirse ne yapacağız?
Et si le Duck rapplique avec le convoi?
- Hey, siz Rubber Duck'sınız, değil mi?
C'est vous, le Duck? Oui.
Rubber Duck ve konvoya acil bir mesaj iletmeni istiyorum.
J'ai un message à faire passer au Duck.
Şey, Duck'la kısa bir konuşmayı az önce yapabildim.
Je vais discuter avec le Duck.
Anlarsınız. Duck'la yalnız konuşmak istiyorum.
Je veux parler au Duck seul à seul.
- Gördüğün gibi sana ihtiyacım var orada Duck.
J'ai besoin de vous, là-bas. Venez, Révérend, on a des problèmes.
Kelimeleri kullanmakta senin kadar yetenekli değildir.
Il n'a pas ton talent pour faire des phrases. Où tu vas, le Duck?
Duck, yolumuzu kapatan bir araç var.
Hé, le Duck... t'as un autre type dans ta roue. On se retrouvera au Mexique.
- Hey Duck?
C'est des glaces.
Hey Duck. Bitti artık.
Tu es foutu!
Gördüğünüz gibi kamyoncular az sonra Rubber Duck'a son bir kez saygılarını sunmak üzere, tabutun önünden geçmeye başlayacak.
Comme vous le voyez... ces routiers qui défilent... sont venus saluer... leur défunt camarade :
Geçit töreni mi? - Breaker 19, Rubber Duck konuşuyor Beni duyuyor musun, Love Machine?
Tu me reçois, Love Machine?
Ben Duck, Chuck.
Du neuf?
Spider Mike, Duck'ı arıyor.
Ici, Mike l'Araignée.
Hey Duck!
J'ai un petit problème.
Duck!
Tu as entendu?
- Hassiktir!
Mmes et messieurs... soyez assurés... que la voix du Duck sera entendue. Mon cul!
Martin Penwald?
Duck-le-canard ne saurait pas nager?