Dud перевод на французский
42 параллельный перевод
Neden Dud'ı aramıyorsun? Teşekkür ederim. Drambuie ve patates salatası alacağım.
Téléphone à Dud.
Hadi Dud, cüzdanlarla başlayalım.
Viens, Dud, examinons ces portefeuilles.
Şuna baksana Dud.
Dud, regarde-moi ça.
Dud...
Dud.
Şerif Dixon, ben Dud...
Commissaire Dixon, c'est Dud...
Charlie, bu Dud Cole.
Charlie, voici Dud Cole.
Larry, bu Dud Cole.
Larry, voici Dud Cole.
Dud, bu sabah seni zor duruma sokmak istememiştim.
Dud, je ne pensais pas te rendre les choses difficiles ce matin.
Dud ve John da seninle birlikte mi?
Dud et John seront avec toi?
Hadi Dud!
Dud, allez!
Milk Dud gibi, Lisa :
C'est comme un toffee :
Milk Dud ister misin?
Vous voulez un "Milk Dud"?
Dud insanların düşüncelerini duyabiliyor.
Duds peut entendre.
Bende Milk Dud var.
Je prends l'autre.
Burada yaşamak istediğine emin misin, Dud?
Tu veux vraiment habiter ici, Dud?
Dud doğana dek, Rogers ailesi nesillerdir burada mandıra isş letirdi.
Les Rogers ont eu une laiterie jusqu'à la naissance de Dud.
Çiftlik, Dud'ın ihtiyacı olan ama sigortasız gidemediği hastanenin yapımı için kasabaya satıldı.
La ville y a bâti un hôpital dont Dud a besoin, mais il n'a pas d'assurance pour pouvoir y aller.
Larry, Dud zararsızdır.
Dud est inoffensif.
Özür dilerim Dud. Bugün seni kullanamam.
Désolé, je ne peux pas t'employer aujourd'hui.
Onunla oynaşmamalıydın, Dud.
Tu n'aurais pas dû l'embêter.
Seni kamyona alamam, Dud.
Je ne peux pas te prendre.
Senin suçun değil, Dud.
C'est pas ta faute, Dud.
İyi birine benziyorsun, Dud.
Tu as l'air gentil.
- Üzgünüm Dud ama gerçekçi ol.
- Désolé, Dud. Reviens sur terre.
Dud topalladığını fark ettim.
Dud... j'ai remarqué que vous boitiez.
Dud yazmış.
C'est Dud.
Dud Rogers'la evliydim.
J'étais mariée à Dud Rogers.
- Dud Rogers mı?
- Dud Rogers?
Sen Dud'ı kovdurdun.
Tu l'as fait renvoyer.
Dud?
Dud?
Her zaman farklıydın, Dud.
Tu l'as toujours été, Dud.
Neden bahsettiğini anlamıyorum, Dud.
Je ne comprends pas ce que tu racontes, Dud.
ki bu demek oluyor ki yoldadır, ya da o işe yaramaz gösteriyi görmek için San Francisco yolunda..
Ce qui veut dire que soit il arrive, où il est parti pour San Francisco pour voir le Dud Show.
Hata bende, Dud.
Excuse-moi, Dud.
Bir Süt Bombası ye.
"Prends un Milk Dud."
Asit yağmuru altında bir Milk Dud
Un chocolat sous une pluie acide
İşe yaramaz süt.
Salut Milk Dud.
Dud.
Dud.
- Süt Bombası mı?
Un Milk Dud?
Süt Bombası?
Un Milk Dud?