Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Duydun

Duydun перевод на французский

19,392 параллельный перевод
Duydun mu bilmiyorum.
Tu es au courant?
Yeni bir program var, duydun mu?
Tu as entendu parler de Google Earth?
- Duydun beni.
- Tu m'as entendu.
Hey, söylentileri duydun mu?
Tu as entendu les rumeurs?
Dinle, söylüyorum Bir şey sana! Beni duydun mu?
Vous m'entendez?
Bu adamların söylediğini duydun.
Tu as entendu comme moi ce qu'ils ont dit.
- Trevor'ı duydun mu?
Tu as entendu au sujet de Trevor?
Daha önce bir komplo teorisi duydun mu?
T'as déjà entendu des théories de conspiration?
- Joseph Campbell'ı duydun mu?
- Tu connais Joseph Campbell?
Zenci komedyen Dick Gregory'nin hakkımda ne söylediğini duydun mu?
Vous avez entendu ce que l'humoriste noir Dick Gregory a dit sur moi?
Dr. King'i görmem gerek, duydun mu?
Je veux voir le Dr King. - Vous voilà.
King'in MFDP'nin kurultaya girmesini talep eden kamu telgrafını duydun mu?
Vous savez qu'il a fait un télégramme public exigeant que j'accepte le M.F.D.P.?
Duydun mu?
T'entends ça?
John Boy'u hiç duydun mu?
John Boy, ça te parle?
Bunu duydun mu?
Tu as entendu?
Bunu duydun mu?
Vous entendez ça?
- Bunu duydun mu?
Hé. Tu entends ça? Quoi?
- Beni duydun.
- Tu m'as entendue.
"Operasyon" diye bir oyun duydun mu hiç?
Déjà entendu parler d'un jeu appelé... Docteur Maboul?
- Duydun mu?
Tu as entendu?
Duydun mu Rocky? Bana bak, kameradan bana bak.
Regarde-moi droit dans la caméra.
Duydun mu bilmiyorum ama şu tartıştığın polis var ya geçen gün metroda yakalayıp öldürmüşler.
Dis, je sais pas si t'es au courant, mais cet inspecteur qui t'a avait envoyé, quelqu'un s'est occupé de lui dans le métro. Il est mort.
Beni duydun mu?
Vous entendez ce que je vous dis?
- Beni duydun.
- Quoi? - T'as compris.
Aradı, sen de onu duydun, değil mi?
l? phon? et tu l'as entendue, pas vrai?
Hiç siyah turmalin denilen değerli taşı duydun mu?
Est-ce que tu connais la pierre qu'on appelle la tourmaline noire?
- 87. caddedeki mevzuyu duydun mu?
T'as entendu parler du drame sur la 87e Rue?
Söylediğimi duydun mu?
Tu m'as entendu?
- Duydun mu?
- Tu m'entends?
Evet, doğru duydun. Çağrıma geri dön Laney acayip ihtiyacımız var sana. Senatör Roan.
Tu m'a bien entendu.
- Bunu nereden duydun?
D'où tu sors ça? - C'est connu.
Duydun mu?
Tu entends?
- Ne duydun? Anlaşmayı.
T'as entendu quoi?
- Kurumsal suç terimini duydun mu?
- Et la criminalité des entreprises?
Her şey vurulmaktan iyidir, duydun mu?
C'est mieux que de crever. Pas vrai?
Hiç duydun mu?
C'est la commande.
Rocky, Kopeckyler'in taşındığını duydun mu?
Tu penses que Jerry va s'en aller?
Bence beni gayet iyi duydun.
je pense que tu m'as entendu.
Kahire'yi duydun mu?
- Tu sais, pour Le Caire? - Mmm hmm.
Hadi evlat, ananı duydun.
Tu as entendu ta mère.
Beni duydun.
Tu m'as entendu.
Hurdalıktaki silahlı çatışmayı duydun mu?
Vous avez entendu parler de la fusillade de la casse?
Tüm yumurtalarını aynı sepete koyma diye bir laf duydun mu?
Tu sais qu'il faut pas mettre ses œufs dans le même panier?
Duydun mu?
Tu m'entends?
Onu duydun.
Tu l'as entendu.
Duydun mu ucube?
T'entends ça, le monstre?
Bunu dediğimi duydun mu?
Tu m'as entendue dire ça?
Bunu yapabilecek tek adam benmişim, duydun.
Il a dit Je suis le seul à pouvoir le faire.
Duydun mu?
Tu entends ça?
Duydun mu?
Compris?
Duydun mu, Frank?
T'as entendu, Frank?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]