Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Duydun mu bunu

Duydun mu bunu перевод на французский

1,021 параллельный перевод
Duydun mu bunu?
Tu entends ça?
Kay, evlat, duydun mu bunu?
- Kay, tu as entendu cela?
Duydun mu bunu Mili?
Vous l'avez entendu Mili?
Duydun mu bunu?
Vous avez entendu?
- Duydun mu bunu, George?
- T'entends ça?
- Bunu duydun mu, Gus?
- Tu as entendu, Gus?
Bunu duydun mu?
Vous avez entendu?
Bunu duydun mu?
Tu entends les Bersaglieri?
Dikkat! - Bunu duydun mu, Sımii?
- Tu as entendu, Mouche?
Bunu duydun mu, Curt?
Tu entends ça, Curt?
Bunu duydun mu?
Vous entendez?
Sakın yapma bunu. Duydun mu?
Je ne te le permets pas.
Annemle babamın çok yakışıklı çocukları var! Bunu duydun mu?
Qui eût cru que papa et maman auraient des enfants aussi beaux!
Bunu duydun mu?
Tu as entendu?
Bunu duydun mu Susie?
Tu as entendu ça, Susie?
Bunu duydun mu?
tu entendu ca?
Devam et. Bunu duydun mu Nat?
Raconte.
Bunu duydun mu?
Tu l'as entendu?
Bunu duydun mu, sevgilim?
As-tu entendu, mon mignon?
Bunu duydun mu, Samson?
Entends-tu, Samson?
- Bunu duydun mu?
- Tu as entendu ça?
Bunu duydun mu, Rosaria?
As-tu entendu?
Bunu nasıl söylediğini duydun mu?
- Il l'a remise a sa place.
Bunu duydun mu tatlım?
Tu entends, ma chérie?
İyi olacaksın, bunu duydun mu?
- Rétablis-toi vite.
Perdy, bunu duydun mu?
Perdita, tu as entendu?
Bunu duydun mu, Freckles?
Tu as entendu, Freckles?
Bunu duydun mu, Phip?
Sans blague?
Mr. Christian dedi ki eğer istiyorsak, yanımızda kadın götürebilirmişiz. Bunu duydun mu, Quintal?
- On peut lui faire confiance, camarades.
Bunu duydun mu?
M'entendez-vous?
Bunu duydun mu?
Entendez-vous?
Bunu duydun mu, Wart?
Tu as entendu, Moustique?
- Bunu duydun mu?
- Tu as entendu?
- Bunu duydun mu?
Tu as entendu?
Bunu duydun mu, hayatım?
T'as entendu ça?
- Ling-Tau, sen bunu duydun mu?
MARCO : Ling-Tau, l'as-tu entendu?
Bunu duydun mu?
Tu entends?
Lightning, bunu duydun mu?
Tu entends ça?
- Bunu duydun mu?
- Avez-vous entendu?
Bunu duydun mu Rose-Ann?
Tu entends ça, Rose-Ann?
Bunu duydun mu?
T'as entendu?
Bunu duydun mu? Duydun mu?
Tu as entendu ça?
Bunu duydun mu, Jimmy?
T'entends, Jimmy?
Bunu duydun mu? Yaşlısın!
Vous avez entendu, la vioque?
Vali duydun mu bunu?
Vous m'entendez, Proconsul?
Bunu daha önce hiç duydun mu benden? Her yerde.
Tu es connu pour ta célébrité!
- Unut bunu, duydun mu...?
- La ferme et en avant.
Bunu nereden bileceğiz? Ağzı bağlı bir çuvaldan çıkıp kendini kesen bir ceset duydun mu?
Une morte sort-elle toute seule de son sac?
Bunu duydun mu Mingo?
T'entends ça, Mingo?
Bunu duydun mu, Beau?
Tu l'entends?
Bunu duydun mu, Johnny?
Tu entends ça, Petit Jean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]