Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Elbiselerini çıkar

Elbiselerini çıkar перевод на французский

175 параллельный перевод
Hoş bayan elbiselerini çıkarır.
Jolie dame enlève vêtements.
Elbiselerini çıkarın.
Enlevez ses vêtements.
Mutfakta ateş yanıyor mu? Elbiselerini çıkarıp yakın, sonra yeni elbiseler ısmarlayın.
Brûlez ses guenilles, et commandez-lui des vêtements.
Elbiselerini çıkar yoksa daha kötü olur.
À poil, sinon ce sera pire!
Elbiselerini çıkar.
Enlève tes vêtements.
- Evet. - Lütfen elbiselerini çıkar.
s'il-vous plait, enlevez vos vêtements.
Gözleri ışıldayan yosmayı. Elbiselerini çıkarın.
La chienne en chaleur avec les yeux de braise.
Elbiselerini çıkarın ve bana getirin.
Déshabillez-la et amenez-la-moi.
Elbiselerini çıkar.
Allez, enlève tes vêtements.
"Elbiselerini çıkar, seni muayene etmek istiyorum."
Tu crois que je peux leur parler comme toi? "Déshabillez-vous, mon petit, je vais inspecter vos finances?"
Elbiselerini çıkar!
Enlève tes vêtements!
Tamam, elbiselerini çıkar.
Très bien, enlève tes vêtements.
Harry elbiselerini çıkar.
Tous les autres, à poil!
Elbiselerini çıkarıp, sıcak bir banyo yaparsın.
Je vais te déshabiller, et tu prendras un bon bain.
Elbiselerini çıkar!
Enlève ta robe.
- Elbiselerini çıkar. - Hayır!
- Enlève tes vêtements.
Elbiselerini çıkar ve dolaba as.
Retire tes vêtements et pend les dans l'armoire.
Elbiselerini çıkar.
Enlève tes habits.
Elbiselerini çıkarın.
Enlevez-lui ses vêtements.
Elbiselerini çıkar.
Maintenant, déshabille-toi.
Tina, elbiselerini çıkar. Mookie şimdi söyledim ya.
Tina, déshabille-toi.
Elbiselerini çıkar
Déshabillez-vous.
Kız : Elbiselerini çıkar ve çeneni kapa Harold!
Retire tes fringues et ferme-la, Harold.
- Elbiselerini çıkar.
- Déshabille-toi.
Elbiselerini çıkar.
Déshabille-toi.
Elbiselerini çıkar.
Ses vêtements.
Elbiselerini çıkarıp odasının kapısının yanındaki sandalyenin üzerine koyuyordu.
Elle ote ses vetements et les depose sur la chaise pres de la porte.
Elbiselerini çıkar.
Enlève ta robe.
Şey, şu TV reklamında çıkıyor ve bir kulübü var orada kızlar elbiselerini çıkarıyor. Ne?
Il a une pub à la télé, et il a un bar où les filles se déshabillent.
Elbiselerini çıkar.
Déshabille-les.
Sen istersen elbiselerini çıkar.
Si tu veux te déshabiller, ne te gêne pas pour moi.
Sihir başlamıştır ve ikisi de elbiselerini çıkarır. Bu doğru.
La magie peut commencer Ils vont se déshabiller
Elbiselerini çıkar ve bir an önce masaya otur.
Virgil. Déshabillez-vous et montez sur la table.
- Önce elbiselerini çıkar.
- Enlève ton costume.
Külotun dışında tüm elbiselerini çıkar.
Déshabille-toi.
Soyun. Elbiselerini çıkar. Hepsini, şimdi.
Enlevez vos vêtements.
Elbiselerini çıkar.
Retire tes vêtements.
Hadi, elbiselerini çıkar!
Ammènes-toi, enlèves tes fringues!
Uyumak istiyorsan çıkar elbiselerini
Vous voulez vous déshabiller et aller vous coucher
çıkar elbiselerini.
Déshabillez-vous.
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Faites ce qu'on vous dit.
İyi izle, şimdi ortaya çıkıyoruz ve onun elbiselerini çekip çıkarıyorum.
Regardez, avant qu'on remonte, je lui arrache ses habits. Fantastique. Très bien.
Onları çıkar. George Raft elbiselerini asla çıkarmaz.
Harry, désape-toi.
Bunu gördün mü? Elbiselerini çıkarıyorsun, her şey dürüst oluyor.
Quand on est nu, tout devient clair.
Elbiselerini çıkar.
Déshabillez-vous.
Çıkar elbiselerini!
Enlève-les.
Çıkar elbiselerini.
Déshabille-toi.
Elbiselerini çıkarın.
Déshabillez-le!
Çıkar elbiselerini!
Tout!
Elbiselerini çıkar!
Putain!
Çıkar elbiselerini.
Enlèves tes fringues.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]