Evli misin перевод на французский
850 параллельный перевод
- Evli misin?
- Tu es mariée?
Mimi, evli misin?
Mimi, êtes-vous mariée?
- Evli misin?
- Vous, mariée?
- Evli misin? - Evet, ama yüzüme vurmayın.
- Vous êtes marié?
- Evli misin?
- Êtes-vous marié?
- Evli misin?
- Etes-vous marié?
- Evli misin?
- Tu es marié?
- Evli misin?
Êtes-vous mariée?
George, sen evli misin?
- George, vous êtes marié?
- Evli misin, Al?
- Tu es marié?
- Evli misin, Peggy?
- Mariée?
Sen evli misin Sam? Hayır.
Tu es marié, Sam?
- Hala Leona ile evli misin?
- Tu es marié à Leona?
Evli misin? Hayır, karım sekiz yıl önce öldü.
Vous avez des enfants?
Evli misin?
Vous êtes mariée?
Evli misin?
Vous êtes marié?
- Evli misin, tatlım.
- Êtes-vous mariée, chérie?
- Evli misin?
- Vous êtes marié?
Ya sen evli misin?
Vous êtes marié?
İsminden başlayalım, evli misin?
Quel est votre nom? Etes-vous marié?
- Evli misin?
- Marié?
- Evli misin? - Hayır Bay Donahue.
- Etes-vous mariée?
- Evli misin diye sordum.
- J'ai dit : "Êtes-vous marié?"
- Evet. Evli misin?
Vous êtes marié?
- Evli misin?
- Etes-vous mariée?
Evli misin?
Tu es mariée?
- Evli misin asker?
- Soldat Ferol, compagnie A.
- Evli misin? - Evli mi?
- Vous êtes marié, soldat?
Evli misin yani?
Vous êtes marié?
- Sen evli misin?
- Vous êtes marié?
- Sen evli misin? - Hayır.
- Vous êtes marié?
- Evli misin?
- Êtes-vous mariée?
Benimle, parlak bir istikbal seni bekliyor. - Evli misin?
Je produis des films, un écrivain jeune comme vous peut avoir un avenir brillant avec moi.
Başka türlü sorayım. Evli misin?
En d'autres termes, êtes-vous marié?
Aklıma gelmişken, hiç anlatmadın, evli misin?
À propos, est-ce que vous êtes marié?
Evli misin?
Marié?
Evli misin?
Êtes-vous marié?
Sen zaten evli misin?
Tu es déjà marié?
Evli misin?
Etes-vous marié?
Evli misin Studs?
Tu es marié?
O halde onunla evli değil misin?
Vous n'êtes pas marié avec elle?
Evli değil misin? Karın yok mu?
N'êtes-vous pas marié?
Bu evli olmaktan iyi. Tony, bu gece şunu gözden geçirir misin?
C'est mieux que des mariés.
- Hayır. "Evli misin?" sorusuydu.
Non, "êtes-vous marié?"
Ailen var mı? Evli misin?
Votre famille?
- Volodya, gerçekten evli misin?
- Vlad, c'est vrai que tu es marié?
Şu iki insanın evli olduğundan emin misin?
Etes-vous sûr que ces gens sont mariés?
- Evli misin yoksa?
Vraiment?
Sen evli değil misin?
Tu n'es pas marié?
Evli değil misin?
Ce n'est pas le cas?
Evli misin?
Tu es mariιe?
evli misiniz 115
misin 24
mısın 19
evli değilsin 19
evli mi 65
evli değilim 61
evli değil 18
evli olduğunu bilmiyordum 23
misin 24
mısın 19
evli değilsin 19
evli mi 65
evli değilim 61
evli değil 18
evli olduğunu bilmiyordum 23