Evli misiniz перевод на французский
359 параллельный перевод
Siz evli misiniz?
- Hé, vous êtes marié?
Neden, evli misiniz?
Pourquoi, êtes-vous marié?
- Evli misiniz?
Êtes-vous marié?
Evli misiniz?
Vous êtes mariée?
Sizler evli misiniz?
Etes-vous mariés?
- Evli misiniz? - Tabii ki hayır.
- Êtes-vous marié?
- Uzun zamandır evli misiniz?
Mariés? Depuis 5 ans.
Çok sevimli bir çocuksun. Evli misiniz? Küçük bir oğlunuz yok mu?
- Ecoute, Baptiste, j'aurais dû te le dire plus tôt, mais cette femme, c'est Garance.
Evli misiniz? Hayır. Beni bir şöminenin önünde, etrafta çocuklar koştururken hayal edebiliyor musunuz?
Vous me voyez, chez moi, entouré d'enfants?
- Evli misiniz Bay...? - Gillis.
- Etes-vous marié, monsieur?
- Evli misiniz?
- Mariés?
Evli misiniz?
Êtes-vous marié?
- Evli misiniz?
– Vous êtes marié?
- Evli misiniz, Binbaşı?
- Vous êtes marié, major?
İkiniz hala evli misiniz?
Vous n'êtes pas mariés?
- Evli misiniz?
- Mariée?
Kişisel bir sual sorabilir miyim bay Forrester... evli misiniz?
J'aimerais vous poser une question personnelle... Etes-vous marié?
Majesteleri bilmek istiyor, evli misiniz, efendim?
Son Excellence désire savoir si tu es mariée, monsieur.
- Evli misiniz?
- Marié?
Evli misiniz Bay Andrews?
Etes-vous marié?
Evli misiniz?
Vous êtes marié?
- Evli misiniz?
- Etes-vous marié?
Evli misiniz?
Vous êtes mariés?
Niçin evli misiniz diye soruyorsun?
Pourquoi tu demandes ça?
- Siz iki kız evli misiniz? - Ben sormuştum.
Vous êtes mariées, les filles?
- Siz evli misiniz?
- Vous êtes mariée?
- Evli misiniz?
- Vous êtes marié?
Evli misiniz? Evet, karım da belki buraya gelecek.
Ma femme va peut-être arriver.
- Evet. - Evli misiniz? - Evet.
Êtes-vous marié?
- Evli misiniz?
Vous êtes mariée?
Evli misiniz?
- Est-ce que monsieur Lachenay est marié?
Siz evli misiniz? Evet.
Vous êtes marié, vous?
- Evli misiniz? - Biz mi?
Nous, mariés!
Yani evli misiniz?
Alors vous êtes mariés?
Evli misiniz? Neyse boşverin.
Vous n'êtes pas encore mariée, je suppose.
Siz evli misiniz?
- Vous êtes marié? - Oui.
- Siz evli misiniz Bay Dobbs?
- Êtes-vous marié, M. Dobbs?
Evli misiniz? Evet, çok mutluyuz.
Bon, alors vous êtes marié, monsieur Tabard?
Evli misiniz, Kaptan?
Etes-vous marié, capitaine?
- Gerçekten, çok çok genç görünüyorsunuz. - Evli misiniz?
Vous avez l'air si... si jeune...
Yoldaş başçavuş, evli misiniz?
Camarade adjudant chef, vous êtes marié?
Siz gençler evli misiniz?
Vous êtes mariés?
Bay Tinkham, evli misiniz?
Vous voyez! Vous êtes marié, M. Tinkham?
- Siz evli misiniz? - Değiliz.
- Tu es marié, cachottier.
Evli misiniz?
Mariés?
- Evli misiniz?
Vous êtes marié?
Evli değil misiniz? Bunun gerçekten üzücü olduğunu inkar edemem. Ama her şeye rağmen, acı çeken birine taşı atmaya kimin hakkı var?
Notre chère Cécilia ici présente sera encore plus séduisante à l'âge que vous évoquez, ce sera tout à son bénéfice.
- Evli değil misiniz Bayan Starbeck? - Bayan Starbeck bir havuç.
- Vous n'êtes pas mariée?
Evli değil misiniz?
Pas mariés?
Siz evli misiniz?
- Vous êtes mariés?
- Evli misiniz?
- MARIÉ?