Fede перевод на французский
35 параллельный перевод
- Görüşürüz.
Fede...
- Fede- -
- La Fé...
Yumuşak giysilerinle ve federal yardakçılarınla oyun oynamaya devam et.
Allez, continue à faire le guignol, avec tes frusques et ton fédé à la noix!
Yüksek Mahkemedeki dört davadan sonra..... Nute Gunray'ın hala Fede - rasyon Başkanı kalması rezalet.
Le scandale, c'est qu'après 4 procès devant la Cour Suprême, Nute Gunray soit encore vice-roi de la Fédération du Commerce.
- Fede, Fede!
- Fede, Fede!
Fede, buraya gel!
Fede, viens!
Ablan yetişkin biri ve ne yapacağını biliyor, Fede.
Elle est adulte, elle sait ce qu'elle fait, Fede.
Bana Fede deme.
Ne m'appelle pas Fede.
Fede'ye çıkma teklif edeceğimi bildiğin halde onu benden çaldın.
Tu savais que j'allais demander à Fede de sortir et tu l'a piqué!
- Bevin, Fede'den hoşlandığımı biliyor.
- Bevin sait que j'aime Fede!
- Ama Fede'nin sürtüklerden hoşlanmıyor olması ne acı.
- Fede n'est pas attiré par les putes.
- Ben Fede'yi alıyorum.
- Je vais prendre Fede.
- Polis, federal, herkes olabilirsin.
Tu pourrais être un policier, un Fédé, n'importe qui.
Fede.
- Fedig.
O federal gerçeğe ne kadar yaklaştı?
Cette fédé du foyer, est-elle très proche de la vérité?
Neden 4-4-2'ye geçmiyoruz, Fede'yi defansa al Mafafo da oyunu kursun?
Je pense qu'on devrait jouer en 4-4-2. Comme ça, Fede contrôle le milieu de terrain et Mafafo est plus libre.
Fede, sen defansa geç!
Fede, tu défends.
Peşimizde bir federal var.
On a un fédé aux fesses.
Evli kalmak için bu kadar şeyi fede ettiğinde,
Quand vous sacrifiez autant pour rester marié,
Kalpleri aydınlatan Tanrı'nın yardımıyla günahlarını anla ve O'nun merhametine güven.
Dio Onnipotente che con la Fede illumina i nostri cuori ti dia una vera conoscenza dei tuoi peccati e della sua misericordia.
Fede.
Fede.
- Fede?
A vos ordres.
Bahisten dolayı liglerden atıldın.
Exclu par la Fédé pour paris illégaux.
NBA'de görüşürüz.
Rendez-vous a la Fédé.
O yüzden yönetimden bize hödük dağ köylüleri bulmalarını istedik,..
Alors j'ai dit à la fédé de me trouver un club de bouseux et vous voilà.
Jersey Lokal 404.
Fédé du New Jersey, membre 404.
Dostum! Bal kabağı Escobar Los Angeles Lokal 305.
Pumpkin Escobar, fédé de Los Angeles membre 305.
İki haftada ikinci hazine elemanı.
C'est le 2e Fédé du Trésor qui vient ici en 2 semaines.
Para treni ajanı.
C'est le Fédé du train de l'argent.
Üniversiteye güreş bursu sayesinde gittim.
J'ai eu une bourse de la fédé de la lutte pour aller en fac.
Seninle kalırsam federaller peşini bırakır.
Si je suis chez toi, les Fédé ne seront plus sur ton dos.
Onların istekleriyle gerçekten ilgileniyorsan amacın sadece yönetim kurulundaki dostlarını etkilemek değilse dikkatini karayolu taşımacılığı işine vermeni tavsiye ederim.
Derby n'attend que ça. Si vous pensez à eux plutôt qu'à impressionner vos amis de la fédé, concentrez-vous sur votre boîte de transport routier, gardez vos opinions pour vous et signez des chèques.
Lig sorumlusuyla konuştum, Salı günü antrenmanı olan tek 10-12 yaş takımı... The Wildcats.
Selon la fédé, une seule équipe de 10-12 ans s'entraînait mardi, les Wildcats.