Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ F ] / Film bitti

Film bitti перевод на французский

93 параллельный перевод
- Film bitti, Georgia Sen işsen bende şirketim
Le tournage est terminé. Avec toi, il travaille. Avec moi, il s'amuse.
Film bitti.
Trop tard! Le film est fini.
Film bitti mi? Üzüldüm.
Quel dommage!
- Film bitti yani.
- Le film est terminé.
Her şeyi sökün çocuklar! Film bitti.
Démontez tout en 48 h. Le film ne se fait pas!
Çünkü film bitti.
Parce que ce film est fini.
Film bitti.
Encore une!
Bana ne istersen yaptırıyorsun. Film bitti!
Tu me fais faire n'importe quoi, tout ce que tu veux.
Film bitti.
Le film est fini.
Film bitti, Poirot. Artık gözlerini açabilirsin.
Ouvrez les yeux, le film est fini.
Film bitti mi?
C'est tout?
Cale hasta. film bitti.
Cale est blessé :
Ne oldu film bitti mi?
Quoi, le film est fini?
Bayan Hoover, film bitti.
- Mlle Hoover, le film est terminé.
Film bitti mi?
Bonjour là-haut. Le film est fini?
Film bitti mi?
- le film est fini?
Anlatım şu şekildeydi, "Bu kameraman için film bitti."
Notre commentaire dit : "Pour ce cameraman, il n'y avait plus d'image."
- Film bitti!
- Le film est fini!
Sanırım film bitti.
La pellicule est finie.
Kes ve bitti. Film bitti.
C'est dans la boite.
Film bitti ve hepsi evliliklerini ve ne kadar mutsuz olduklarını anlatmaya başladı.
Après le film, elles se mettent toutes à parler de leur mariage qui ne les rend pas heureuses.
Film bitti.
C'est fini.
Film bitti.
Le film est terminé.
Bu film bitti!
Ce tournage, c'est terminé!
Anne, çizgi film bitti. Conor'la bir tane daha izleyebilir miyiz?
Maman, quand l'émission sera finie, on pourra en voir une autre?
Filmim bitti, arabadan film alacağım.
Voilà que mes rouleaux sont finis! Je vais en bas...
Burada oyun bitti gibi.
Alors je vais essayer de m'emparer du film.
Anladın mı? Bitti!
T on film est fini pour moi.
- Sadece filmini bitirebilesin diye kaldım ve şimdi o da bitti, ben de.
Mon caniche... J'attendais que tu aies fini ton film.
- Pozumuz bitti.
- On n'a plus de film.
- Matine neredeyse bitti.
- Le film est presque fini.
Şimdi her şey bitti.
Le film est arrêté.
Bu film de bitti.
Ce film est fini.
Uzatma anne, film erken bitti.
Tsss! Écoute maman, qu'est-ce que j'y peux si le film a fini de bonne heure.
- Film bitti
Allez.
- Film gerçekten bitti
Le film est fini
- Film neredeyse bitti - Film neredeyse bitti
Le film est presque fini
İyi bitti mi peki?
- Le film finit bien?
- Film gece yarısında bitti!
- Le film finissait à minuit!
Film daha yeni bitti, bırak da biraz eğlensin.
Il vient de terminer le film, laisse-le s'amuser. Non.
Bir şey diyeyim mi? Jack Wyatt, televizyonda oynuyor çünkü film kariyeri bitti.
Jack Wyatt fait une série, car il a merdé au ciné!
Film bitti!
C'est fini!
Dava edilmediysek bu bir mucize olmalı. Terry, lütfen, Terry. Neredeyse bitti.
Chargé de freiner la diffusion du film, le F.B.I. S'est mêlé à l'affaire.
Artık bitti.
Elle était très contente d'avoir fait le film.
Bitti.
Le film est fini.
Kahretsin, teyp bitti.
Merde, j'ai plus de film. Fait chier!
Bir film izlemiştim. 12 defa falan, her defasında mutlu sonla bitti.
J'ai vu ce film 12 fois et il finit toujours bien.
Film olayı bitti. Demode oldu.
La pellicule, c'est obsolète.
Film bitti.
Le film vient de finir.
Jake, Jake, film bitti.
Jacob!
Luke, filmin tarih oldu, bitti, sona erdi.
Ça veut dire que ton film est mort. Fini. Ils sont tous comme à la maternelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]