Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gelecek mi

Gelecek mi перевод на французский

1,752 параллельный перевод
Elektrikler gelecek mi?
Aurons-nous de nouveau de l'éléctricité?
Lionel bu gece gelecek mi?
Vous savez si Lionel va venir?
Jack yakında gelecek mi?
- Est-ce que Jack sera là d'ici peu?
- Sadede gelecek mi?
- Va-t-il bientôt en venir au fait?
Bana masal okumak için eve gelecek mi?
Elle sera rentrée à temps pour me lire une histoire?
Gelecek mi peki?
Um, ok. Y en a d'autres qui vont sortir?
Annem eve gelecek mi?
Est ce que maman va revenir à la maison?
Ailesi gelecek mi?
Oui, quelques-uns.
- Sence geri gelecek mi?
- Tu penses qu'il reviendra?
Sence geri gelecek mi?
Tu crois qu'il reviendra?
Bunun sonu gelecek mi, E? .
C'est la dernière fois, E?
Geri gelecek mi?
Il revient?
Baban gelecek mi?
Ton père est revenu?
Peki o paketle birlikte gelecek mi?
Il fait partie de l'accord?
Evet, asıl soru şu ; ne zaman geri gelecek? Ya da gelecek mi?
Est-ce qu'à moment donné on en est conscient ou pas?
Sence Grissom gelecek mi?
Alors? Tu crois que Grissom va venir?
Tümörü alındığı zaman, eski kişiliği geri gelecek mi?
Quand on lui aura retiré la tumeur, ça lui rendra son ancienne personnalité?
Yaptığınız seçim sizin peşinizden gelecek mi?
Serez-vous hantés par votre choix?
Sence Ravenwood yeniden gelecek mi?
Ravenwood va revenir, tu crois?
Düğüne o da gelecek mi? Konuk listesini şişirmeye çalışıyorum.
J'essaie d'inviter davantage de monde.
Annem eve gelecek mi?
Maman va rentrer?
Üvey canavar da seninle gelecek mi?
Est-ce que la belle-monstre va t'accompagner?
O zaman gruplaşalım, başka taksi çağıralım ve Dante'nin Cehenneminin Yedinci Halkası'na gelecek mi, bakalım.
Hey, vous ne connaissez pas un certain Marc St. James, n'est-ce pas? Je déteste ce type.
Aileniz de gelecek mi?
De la famille à déménager?
Bu dezavantajın üstesinden gelecek kadar usta olduğunuza mı inanıyorsunuz Bay Swearengen... yoksa bizimle içeri girmeyi mi tercih edersiniz?
Vous sentez-vous capable, M. Swearengen, de surmonter ce désavantage, ou allez-vous nous suivre à l'intérieur?
- Gelecek mi?
- Alors il va venir?
- Yarın iş yerine mi gelecek?
Alors, elle passe à ton travail demain?
Shane mi gelecek?
Shane va venir?
Anımsıyor musun ya da fark ettin mi bir saat sonra bir ABD senatörü gelecek?
Tu t'en es rappelé ou peut-être as-tu remarqué La sénatrice sera là dans une heure, la pièce va puer la sueur.
Gelecek hafta okulda pratik yapabileceksiniz. Pratik mi?
La bonne nouvelle : vous ferez de la pratique la semaine prochaine.
Gelecek sene mi?
L'année prochaine?
Biliyorsun, bu küçük bir hataydı, bu şey gelecek 15 sene....... yapacakların hakkında endişelendirmeli mi seni?
Donc tu vois cette petite erreur que tu craignais de faire ces 15 dernières années?
Ducky öğlen gelecek. Ben mi arayayım, bu zevki sen mi tatmak istersin?
Hum, Ducky ne sera pas là avant midi, veux-tu que je l'appelle, ou veux-tu le... plaisir.
Ted yemeğe hâlâ gelecek, değil mi?
Ted vient toujours à cette soirée, n'est-ce pas?
Acaba gelecek mi merak ediyorum.
Boyd est en retard.
Sana gelecek ay öderim. Bana güveniyorsun, değil mi?
Je vous paierai le mois prochain.
Bütün gün gelmeyen adam şimdi mi gelecek?
Il n'est pas venu toute la journée. Vous pensez qu'il veindra maintenant?
Arkadaşın da seninle mi gelecek?
Est-ce que votre partenaire veut venir avec vous?
- Gelecek sefer mi?
- La prochaine fois?
Paprika gelecek, değil mi?
On peut voir Paprika ici, hein?
Gelecek haftaki buluşmada 100 metre kelebek ve 400 metre serbest yüzeceğimi söyledi mi?
Elle t'a dit pour le 100 mètres papillon et le 4x100 mètres nage libre en compétition dans une semaine?
Gelecek Pazartesi saat altıda Dorchester Otelindo Robert De Niro ile mi buluşuyorum?
Lundi prochain, à 18h, je rencontre De Niro.
Bugün ve gelecek günlerde tuvalette balık tutmana neden olsa bile mi?
Même si ça signifiait que tu doives aller à la pêche aux crottes dans les toilettes et ce, probablement pour les années à venir?
Adamınız. Sizinle birlikte mi gelecek?
Votre homme, il vient avec vous?
Gelecek değil mi burası?
Putain de futur!
- Annem eve gelecek mi?
{ \ pos ( 192,235 ) } Maman va rentrer? Où est maman?
Sence üstesinden gelecek mi?
Tu crois que ça ira?
"Annem eve gelecek mi? Annem nerede?"
Maman revient quand?
Summer Roberts gelecek diye mi?
Parce que Summer Roberts sera là?
Ne? Gelecek sefer mi?
Comment ça la prochaine fois?
Bana bak, gelecek hafta geleceksin değil mi?
Dis, tu reviens la semaine prochaine? Oui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]