Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Genel olarak

Genel olarak перевод на французский

1,286 параллельный перевод
Peki ya buna ne dersiniz? Franklin D. Roosevelt'in New Deal programı,... ülke için genel olarak kötü mü oldu?
Ces groupes de huit personnes qui boivent du vin et mangent des chips, ont déterminé par ce qu'ils disaient tout ce que le parti travailliste devait faire.
Aslında genel olarak 26. gün tercih ediliyor.
A l'origine, le favori était jour 26.
Ama bu ve işim dışında hayat genel olarak iyiydi.
Mais à part ça et le boulot... je n'avais pas à me plaindre.
Genel olarak hapı yuttum, o yüzden söylemek zor.
Vu que je suis deglingue chronique, c'est dur a dire.
Biraz da anti-depresan... olan Paksil alıyordu. Genel olarak kendini iyi hissetmesini sağlıyordu.
Et du Paxil, un antidépresseur et anxiolytique qui donne un sentiment de bien-être.
Genel olarak iyi.
Presque présentable.
Genel olarak konuşursak, neden bahsettiğinizin farkında bile değilsiniz?
Alors, Mme Detmer, vous ne savez pas de quoi vous parlez.
Genel olarak, yüksek teknoloji üretimi yapan endüstürilerin kapasitesi geçen yıl 0 / 050 arttı.
La production de produits de haute technologie augmentait de 50 % l'an dernier.
Genel olarak atlarım mı, yoksa garipleşenler mi?
Sur les chevaux en général ou sur les chevaux étranges?
Genel olarak, hepsi üçkağıtçıydı.
Un fournisseur de tout et de rien.
Genel olarak çeteler.
En général, des gangs.
Sanırım bu aralar genel olarak üzgün.
Elle est peut-être déprimée.
" Ve genel olarak, her ne kötülük varsa verilecek.
Faites tout ce que vous pouvez contre lui
Ee, nasılsın? Genel olarak?
- Ça va bien, dans l'ensemble?
Genel olarak Chevrolet'de kullanılıyor.
Une Chevrolet de base. Ça se précise.
- Öyle mi? - Genel olarak da gergin biriyim.
Enfin, je suis toujours nerveux.
Yani genel olarak ne yapıyorsunuz? Nasıl gidiyor?
Qu'est-ce que vous faites en général?
Genel olarak. Üzgün müsün?
Je veux dire, en général, vous êtes déprimée
Bat'leth bir vuruşta kurbanın başını uçurur... mek'leth ise genel olarak boğaz kesmek... için kullanılır.
Le bat leth peut décapiter sa victime d'un seul coup tandis que le mek leth est plutôt utilisé pour trancher la gorge ou mutiler.
Genel olarak konuşursak, bugün buraya gelmeye neden karar verdiniz?
Et en gros, qu'est-ce qui vous a décidés à venir aujourd'hui?
Genel olarak bir kızın beni kaşıklamasına daha önce izin versem daha iyi olur
La petite cuillère à la première rencontre...
Ya da belki de genel olarak rap içindir.
Ou le rap en général?
Şu an için mi yoksa genel olarak mı kast ediyorsun?
Tu parles pour tout de suite ou en général?
- Bak, genel olarak değil, bu durumda.
Soutiens-moi, et pas Doug. Moi?
Genel olarak çıktığım erkeklerden çok farklısın.
Tu es si différent des mecs avec lesquels je sors d'habitude.
- Genel olarak yani. - Ne demek istiyorsun?
Je parle en général Comment ça?
Melbourne'da hava durumu. : Yarın sağanak yağış bekleniyor... ama genel olarak açık bir gün olacak, rüzgar güneybatıdan orta şiddette esecek.
Pour Melbourne, risque d'averse passagère demain mais il devrait en général faire beau avec un vent du sud-ouest léger ou modéré
Aşağıdakilerden hangisi genel olarak sistem parametrelerinin ilk sırası için genel kabul gören çizim tekniğidir?
Laquelle des techniques graphiques est la plus généralement acceptée pour déterminer les paramêtres du systême d'ordre primaire?
Ama bence genel olarak onu adil bir şekilde yansıtıyorum.
Je trouve que je suis assez juste et réaliste, en général.
Marco... genel olarak... ona ve bana verilmiş bir kız olabilir.
Marco! Normalement, ce sera une fille, juste pour lui et moi.
O etkileyici ve müthişti, seven bir baba Genel olarak harika bir insandı.
C'était un père merveilleux et aimant... un être exceptionnel dans tous les domaines.
- Genel olarak evet.
- En regle general, oui.
Genel olarak işleri biraz karıştırmaya çalışırım.
En général, j'essaie de varier un peu.
Bu filmi sadece kendimle ilgili olduğu için değil, genel olarak hayatla ilgili olduğu için çekmeye çalışıyorum.
Je ne veux pas que ce film ne parle que de moi, mais aussi de la vie en général.
Genel olarak. Ama sen her şeye zarar veriyorsun.
En général.
Akıllarına tank tugayları.. topçular ya da mekanize piyadeler genel olarak düzenli ordu geldi.
Ils pensaient seulement aux brigades aux tanks, à l'artillerie, à l'infanterie motorisée, troupes conventionnelles.
Çünkü bugünlerde, tiyatro ve genel olarak sanat... gerçekten... kokuşmuş.
Car nous voyons que le théâtre, et l'art en général... empeste... vraiment!
Genel olarak anlatmaya çalışayım.
Je te situe le contexte.
Genel olarak bilgisayarları satarsınız ve çeşitli şekillerde kullanılırlar ve hep umarsınız ki mümkün olduğunca olumlu şekilde kullanılırlar.
D'habitude, on vend des ordinateurs destinés à toute sorte d'usage et on espère qu'on s'en sert à des fins honorables.
Genel olarak zirveden sonrasını pek sevmem. Çünkü kazaların % 80'i iniş sırasında oluyor.
Je n'aime pas les sommets, parce que 80 % des accidents arrivent pendant la descente.
Genel olarak konuşursak, korkunç şeyler korkuyorsa, durum pek iyi değildir.
En général, quand les méchants ont peur, c'est mauvais signe.
Lauren sana genel olarak bilgi verildiğini biliyorum. Ama bunun nasıl olduğunu bilmen için ayrıntıları kendim açıklamak isterim.
Lauren, on t'a résumé les faits, mais il faut que je te donne des détails pour que tu saches ce qui s'est passé.
Freyan alfabesinde pek iyi değilim ama, dediğine göre.. ... kimin veya neyin sürgün edileceğinden genel olarak bahsediyor.
Les runes de Frey ne sont pas mon fort, mais il semblerait... que ce ne soit qu'une idée générale de ce qui a été banni.
Bizi hayvanlardan ayıran da bu. Maymunlar hariç. Genel olarak primatlar- -
C'est ce qui nous différencie des animaux, sauf les singes...
Deri hücrelerindeki proteinlerin zamanla yapı değiştirmesi genel olarak avuçta yaralara yol açar.
La dénaturation des protéines dans les épithéliums a provoqué des marques sur la surface palmaire.
Genel olarak insanlara sarılmama politikasını benimsedim.
Plus d'accolades. C'est vrai.
Genel olarak korku ve iğrenme.
Fear and Loathing : On the Campaign Trail.
Genel olarak.
En général.
Günümüzde, bu tür davranışlara karşı genel tutum... doğal olarak çok daha modern, daha önce hiç olmadığı kadar daha bilimsel.
Aujourd'hui, l'attitude générale face à ce genre de comportement... est bien sûr, plus moderne, plus scientifique qu'avant.
... yabani bektaşi üzümleri temizlenince ot ayıklama işi ve genel olarak kasabadaki işler yoluna girdi.
Les choses s'arrangèrent avec le désherbage et les gens.
Bir protez uzmanı olarak tıp hakkında genel bir bilgin vardır sanıyordum.
J'ai toujours cru qu'en tant que prothésiste, vous aviez quelques petits rudiments de connaissance médicale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]