Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Geçeler

Geçeler перевод на французский

22,172 параллельный перевод
Aslında, çoğu geceler bununla uyudum ama şu an temiz, çok iyi durumda. Evet!
Je dors avec toutes les nuits, mais je l'ai lavée.
İyi geceler de, kaltak!
Dis "bonne nuit", salope!
İyi geceler, kaltak.
Bonne nuit, salope.
- Tamam, iyi geceler.
- Bonne nuit.
- İyi geceler.
- Bonne nuit.
Peki, iyi geceler.
Allez, bonne nuit.
- İyi geceler, anneciğim.
Bonne nuit, maman.
İyi geceler, Cooper.
Bonsoir, Cooper.
İyi geceler, Smidge.
Bonne nuit, smidge.
İyi geceler, Fuzzbert.
Bonne nuit, fuzzbert.
İyi geceler, Satin.
Bonne nuit, satin.
İyi geceler, Chenille.
Bonne nuit, chenille.
İyi geceler, Biggie.
Bonne nuit, grosse.
İyi geceler, Dj.
Bonne nuit, DJ.
İyi geceler, Elmas Adam.
Bonne nuit, mec.
İyi geceler, Creek.
Bonne nuit, ruisseau.
Ve iyi geceler, Poppy.
Et bonne nuit, coquelicot.
İyi geceler.
Bonne nuit.
- İyi geceler.
D'accord?
İyi geceler. - Birazdan gelirim.
- J'arrive dans une minute.
İyi geceler. - İyi geceler.
- Bonne nuit.
- "İyi geceler" de.
- Dis bonne nuit.
- İyi geceler. - İyi geceler baba.
- Bonne nuit, papa.
İyi geceler.
- Bonne nuit.
İyi geceler evlat.
Bonne nuit, fils.
İyi geceler Francis.
Bonne nuit, Francis.
İyi geceler, Félicie.
Bonne nuit, Félicie.
- İyi geceler.
Bonne nuit.
- "İyi geceler" Robicheaux mu?
- Goodnight Robicheaux? - Lui-même.
Sakin ol, İyi Geceler.
Doucement, Goodnight.
İyi Geceler Robicheaux?
Goodnight Robicheaux?
"İyi Geceler bu tutuklanacak değil dost edinilecek bir adam."
"Goodnight, cet homme n'est pas de ceux qu'on arrête, il est de ceux qu'on apprivoise."
- İyi Geceler Robicheaux.
- Goodnight Robicheaux.
İyi Geceler ile geldi.
Il accompagne Goodnight.
Adım İyi Geceler.
Goodnight, c'est mon nom.
Sen İyi Geceler Robicheaux'sun sonuçta.
Tu es Goodnight Robicheaux, rien que ça.
Bu yüzden ona İyi Geceler diyorlar.
Voilà pourquoi on l'appelle Goodnight.
İyi Geceler, en iyi tüfek kullanan adamımızsın.
Goodnight, tu es notre meilleur tireur au fusil.
İyi Geceler?
Goody?
- İyi geceler.
- Goody...
- İyi Geceler'in.
- Goodnight.
Bazı geceler düşünüyorum da, boşver, belki de liseli çocuklara gidip, "Benimle takılmak istermisin?" demeliyim.
Parfois, j'ai envie d'aller draguer les mecs du lycée, de leur dire : " On va faire un tour?
İyi geceler.
Bonsoir.
Çamur içerisinde uykusuz geçen geceler. Soğuk ve ıslak.
Les nuits dans la boue, le froid et l'humidité.
- İyi geceler Lucas.
Bonne nuit, Lucas.
İyi geceler Michelle.
Bonne nuit, Michelle.
İyi geceler bir tanem.
Bonne nuit, ma belle.
İyi geceler!
Bonne nuit!
İyi geceler Elliot.
Bonne nuit, Elliott.
İtiraf etmeliyim ki, bazı geceler çok iyi görünmüyorum.
Certains soirs, je ne suis pas au mieux.
İyi geceler.
Bonne soirée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]