Giyinsen iyi olur перевод на французский
42 параллельный перевод
Artık giyinsen iyi olur Jett.
Il faut vous habiller.
Giyinsen iyi olur.
Vous feriez mieux de vous habiller.
- Tatlım, giyinsen iyi olur.
Prends ça, trésor.
Al. Giyinsen iyi olur.
Tiens, habille-toi.
Giyinsen iyi olur, Midgeley.
Rhabillez-vous Widgeley.
Giyinsen iyi olur. Vapuru kaçırmayalım.
On prend le bac, dépêche-toi!
Tatlım, giyinsen iyi olur.
Tu ferais mieux de l'habiller.
Giyinsen iyi olur.
Tu ferais mieux de t'habiller.
Giyinsen iyi olur.
Allez mettre votre costume.
Leonard, tatlım, giyinsen iyi olur.
Léonard, chéri. Habille-toi.
- Giyinsen iyi olur.
Tu devrais te rhabiller.
Giyinsen iyi olur.
Tu devrais t'habiller.
Giyinsen iyi olur, Darren.
Habille-toi Darren.
Giyinsen iyi olur.
Tu devrais t'habiller!
Evet, giyinsen iyi olur.
Ouais, tu fais bien.
Wes, tatlım, giyinsen iyi olur. Adam ve Steve birazdan burada olur.
Chéri, tu devrais t'habiller, Adam et Steve vont arriver.
Giyinsen iyi olur.
Il vaut mieux que tu te changes.
Sen de giyinsen iyi olur evlat.
Tu ferais aussi bien de te changer, fiston.
O yüzden giyinsen iyi olur.
Tu devrais te rhabiller.
Hemen giyinsen iyi olur.
Habille-toi, par contre.
Gidip giyinsen iyi olur.
Tu devrais aller te changer.
Ohio'ya şarap tatmaya gideceğimiz için artık giyinsen iyi olur.
Va t'habiller pour la dégustation de vins d'Ohio.
- Dostum, giyinsen iyi olur.
- Mec, tu devrais t'habiller.
Aslında biraz daha profesyonelce giyinsen iyi olur.
Vous devriez... vous habiller plus soignée.
35 dakika sonra buluşacağız giyinsen iyi olur.
Je la vois là-bas dans 35 minutes, vous feriez mieux de vous habiller.
O zaman giyinsen iyi olur.
Alors tu ferais mieux de t'habiller.
Geri geldiğimde gitsen ya da giyinsen iyi olur.
Déguerpissez ou rhabillez-vous, je reviens.
Evet işte buradaymış. Üstünü giyinsen iyi olur.
Mets ça sur ta tête.
Sen de... sen de giyinsen iyi olur.
Tu devrais... tu devrais t'habiller aussi.
Giyinsen iyi olur Yüzbaşı.
Vous feriez mieux de vous habiller, capitaine.
Giyinsen iyi olur.
Habille-toi.
Giyinsen iyi olur.
Allez vous habiller.
Giyinsen iyi olur.
- Tu devrais t'habiller.
Giyinsen iyi olur.
Vas te changer.
Giyinsen iyi olur.
Tu devrais te rhabiller.
iyi olur 440
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
giyiniyor 17
giyin 144
giyiniyorum 17
giyinin 30
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
giyiniyor 17
giyin 144
giyiniyorum 17
giyinin 30