Great northern перевод на французский
37 параллельный перевод
Eski Olympic oteliyle Great Northern.
Le vieil "Olympic" et le "Great Northern".
Olympic uzakta kalır. Hava yağışlıydı, büyük olasılıkla Great Northern'den geliyordunuz.
Si vous avez marché, c'était plutôt le "Great Northern".
Benimle gelmelisiniz. Great Northern'den başlayalım.
Accompagnez-moi au "Great Northern".
Ve birde içki içmeyen bir polisimiz var. Nasıl geldin? Great Northern postasının özel kompartımanında
Tu te fais avoir par un flic au rabais et tu veux nous avoir, Shack et moi?
Great Northern'ı önerebilirim.
Je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Great Northern'dan iyi bir fiyat alabiliriz.
Je vous dis que je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Great Northern Hotel'de kalacağım.
Je vais m'établir au Great Northern Hotel.
Great Northern dinleyicileri dünyanın en iyileridir.
Le public du Grand Nord est le meilleur. Merci.
Great Northern Oteli!
L'hôtel du Grand Nord.
Diane, saat 10 : 03. Great Northern Oteli.
Diane, 10 h 03, Hôtel du Grand Nord.
Great Northern'dayız.
On est au Grand Nord.
- Great Northern, 8 : 30.
- Le Grand Nord, 8 h 30?
Great Northern Oteli'nde odamdayım.
Je suis dans ma chambre à l'hôtel.
Sid ve ben Great Northern'a kaçıp karavanı bağlayıp, ağaç odada akşam yemeği yiyeceğiz.
Sid et moi, on va filer au Grand Nord, garer le camping-car et dîner dans la grande salle. On se verra au tribunal.
Great Northern'da bekliyorlar.
Ils nous attendent.
Hay aksi, Lucy Great Northern'da. Milford'un düğününe yardım ediyor.
c'est dommage, Dick, Lucy est au Grand nord pour aider au marriage de the Milford.
Anlaşılan ikimiz de Great Northern'de kalıyoruz.
Je crois que nous sommes tous les deux au grand nord.
Albert fırsat bulmuşken Great Northern'da kendine bir oda tutmaya ne dersin?
Tu devrais aller t'installer à l'hôtel du Grand Nord.
Oda 315, Great Northern Oteli'nden yayınımız sona erdi.
Chambre 315 à l'hôtel du Grand Nord. Terminé.
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Tu préférerais la suite du Baron au Grand Nord?
Great Northern'daki tavan yüksekliği en az üç metre diye biliyorum.
Les plafonds de l'Hôtel du Grand Nord font au moins 3 m de haut.
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Tu préfèrerais la Suite Lumber Baron au Grand Nord.
Twin Peaks'teki Great Northern Oteli.
Hotel Great Northern ici à Twin Peaks.
Bu arada, Great Northern'in kahvesi... bir harika.
Oh... Au fait... Le Café au Great Northern, incroyable.
Annesi Great Northern'da hizmetçi olarak çalışan fakir bir göçmendi.
Sa mère était une pauvre immigrée, femme de chambre au Grand Nord.
Great Northern'da geçirdiğiniz zamanın mümkün olduğunca rahat ve keyifli geçmesini sağlamak görevimizdir.
Au Grand Nord, nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir Pour rendre votre séjour agréable et confortable.
Andy gidelim. Great Northern'de acil bir durum var.
Andy, il faut y aller, une urgence à l'hôtel Grand Nord.
Hepsine özel bir davetiye göndereceğiz.
Nous allons leur envoyer une invitation spéciale au Great Northern.
Great Northern restoranında.
Dans la salle à manger du Great Northern.
Benimle konuştu. Great Northern'a gidiyormuş.
Elle m'a parlé du Great Northern.
Hem de Great Northern Hotel'in tam yanında.
Juste à côté de l'hôtel du Grand Nord.
Great Northern.
The Great Northern.
The Great Northern Demiryolları'nın ilk yolcu treni, Empire Builder.
Le Great Northern Railway train pour passagers en première, l'empire construit.
"The Great Northern Oteli, Twin Peaks"
Hôtel Grand Nord Twin Peaks
Doktorla Harry Cooper'ı Great Northern'a götürmüşler. Ama iyi Cooper locadaysa ve çıkamıyorsa o hâlde o gece Annie'yle locadan çıkan iyi Cooper değildi.
Doc et Harry l'ont reconduit au Grand Nord, mais si le bon Cooper est dans la loge et ne peut en sortir, alors celui qui en est sorti avec Annie cette nuit-là... n'était pas le bon Cooper.
Doktor, bir zamanlar Harry'nin seni, Özel Ajan Dale Cooper'ı Great Northern'da muayene etmen için çağırdığı geceyi hatırlıyor musun?
Vous vous rappelez, il y a bien longtemps, la nuit où Harry vous a appelé pour examiner l'agent spécial Dale Cooper. Au Grand Nord?
The Great Northern fena değildir.
"Le Great Northern" n'est pas trop mal.