Görüşürüz anne перевод на французский
212 параллельный перевод
Görüşürüz anne, baba!
- Au revoir, papa, maman.
Görüşürüz anne.
A bientôt, maman.
- Görüşürüz anne!
- Au revoir, maman!
Görüşürüz anne.
Salut, maman.
Olur, görüşürüz anne.
Au revoir, maman.
Görüşürüz anne.
Salut.
Görüşürüz anne.
À plus tard, maman.
Sonra görüşürüz anne.
A tout à l'heure, maman.
Görüşürüz anne.
A tout à l'heure.
- Görüşürüz anne.
- Bye, maman.
Görüşürüz anne. Gitmemiz lazım, yoksa geç kalacağız.
Nous devons nous dépêcher, ou nous serons en retard.
- Görüşürüz anne!
- Bisous, maman.
Görüşürüz anne.
Salut, m'man.
Görüşürüz anne.
A tout à l'heure, maman.
- Görüşürüz anne.
- Au revoir maman.
- Sonra görüşürüz anne.
- A bientôt, M'man.
- Sonra görüşürüz anne.
- A plus tard, M'man.
- Görüşürüz anne.
- Salut, maman.
Görüşürüz anne.
- Au revoir maman.
Görüşürüz anne.
- À tout à l'heure, maman.
- Görüşürüz, anne.
Salut, Maman.
Teşekkürler, anne. Sonra görüşürüz.
Merci, Maman, à tout de suite.
Görüşürüz, anne.
A tout à l'heure.
Hem anneme ne diycem? "Görüşürüz anne, ben hapse giriyorum" mu?
Qu'est-ce que je dirais à ma mère?
Sonra görüşürüz, anne.
A plus tard, mère.
- Dışarıda görüşürüz.
Voici Anne, une camarade.
- Görüşürüz, anne.
- Salut, maman.
Görüşürüz, anne.
Au revoir, maman.
- Görüşürüz anne!
- Salut, m'man.
Görüşürüz, anne.
- Au revoir, maman.
Sonra görüşürüz, anne!
- A tout à l'heure, maman.
Hoşça kal, anne! Görüşürüz!
Au revoir, maman.
- Görüşürüz anne.
- Au revoir, maman.
Sonra görüsürüz anne.
A plus tard, maman.
- Sonra görüşürüz, anne. - Görüşürüz.
À plus tard, maman,
Anne, sana nasıl görüntüleneceğini gösterecek. Haftaya görüşürüz.
Anne vous montrera comment installer le moniteur.
- Anne ve Coleen iyiler mi? - Evet, çok iyiler. Görüşürüz, evlat.
Anne et Coleen vont bien?
Görüşürüz anne.
Au revoir maman.
Hemde çok lezzetli. Görüşürüz, Anne. Laurence, söylediğin şeye geri dönelim...
Et ça a bon goût... vous disiez, à propos des bonnes œuvres?
- Görüşürüz, anne!
Au revoir, maman!
Peki anne, seninle sonra görüşürüz, tamam mı?
Je reviendrai plus tard.
Görüşürüz, Anne.
Bien, mère. A une prochaine fois.
- Görüşürüz Anne.
- Salut, Maman.
- Hoşça kal anne, görüşürüz. - Antibiyotiğini almayı unutma, Jack.
N'oublie pas tes antibiotiques.
- Görüşürüz anne.
- Oui? - Au revoir, Maman.
- Görüşürüz, anne.
- A tout à l'heure.
Görüşürüz anne.
A plus tard, maman.
Akşam yemeği için... teşekkürler anne Yarın görüşürüz.
Merci pour le dîner. À demain.
Tamam, görüşürüz, anne.
Compris. Au revoir, maman.
- Görüşürüz, anne.
- A plus tard, maman.
Yarın görüşürüz anne.
Je te revois demain, maman.
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annesi 120
annemin 46
anneni 25
annemi 40
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annesi 120
annemin 46
anneni 25
annemi 40
annem ve babam 43
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annemden 22
annene 36
annene iyi bak 17
annesi mi 18
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annemden 22
annene 36
annene iyi bak 17
annesi mi 18