Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Göö

Göö перевод на французский

196 параллельный перевод
Fakat gözlerini Reynaldo'dan ayırmıyorsun. Git.
Mais vous faite les yeux doux goo-goo à Reynardo.
Gidip kendinize bir GooGoo alın arkadaşlar ve radyodaki en güzel 30 dakika için hazırlanın. Karşınızda, Goo Goo Grand Ole Opry!
Prenez une barre chocolatée Goo Goo et asseyez-vous pour écouter 30 minutes de radio exceptionnelles en direct du Grand Ole Opry.
GooGoo'yu yapanlar size sunuyor dünyanın en lezzetli şekeri ve King Leo saplı şeker, lezzetten kükreyen şeker.
Ce programme vous est proposé par Goo Goo, la meilleure barre chocolatée du monde, et par les sucettes King Leo, les sucettes au goût sauvage.
Şimdi lütfen büyük bir alkış alalım karşınızda Tommy Brown, bu akşamın GooGoo adamı.
Je vous demande maintenant d'accueillir chaleureusement la vedette Goo Goo du jour, Tommy Brown!
Bütün çalışıp, didinmeler her şeyi bir süre bir tarafa bırakıp sana güzel bir GooGoo şekeri yeme isteği vermiyor mu?
Si vous êtes comme moi, toute cette agitation vous donne envie de se couper du monde et de savourer une barre Goo Goo.
- GooGoo, mükemmel şeker...
- Goo Goo est la barre idéale,
* Beraber olsak bile * - Her an GooGoo anıdır.
- Même si nous restons ensemble - il n'y a pas d'heure pour Goo Goo.
- Sefertasınıza GooGoo koyun.
- N'oubliez pas Goo Goo dans votre panier repas.
Hemen bir GooGoo al Güney'in en sevilen şekeri,'62'den beri.
Achetez Goo Goo, la barre chocolatée préférée des gens du Sud depuis 62 ans.
- Evet. * Git bir GooGoo al * * Çok iyi gelir *
Achetez une barre Goo Goo, c'est bon.
"This goo, this gop This weird-looking swill"
Cette bouillie, cette purée Ce magma bizarre
"That this powdered goo Can make you rich"
Un magma en poudre Peut enrichir
[DRAWS OUT WORDS] Goo-ber kasabaya "gider." " "
Casimir va en ville. "
- Fasülye ve mısırların ızdırabı adına! - Konuşabiliyorsun! - Goo.
Saperlipopette, tu sais parler!
Moo goo gai pan'lerini bir tat da gör.
Attends de voir leur moo goo gai.
Tavada moo goo gai.
Moo goo gai à la poêle.
Oh, Chul-goo!
Chul-Ku?
Chul-goo, bana bir tane daha içki alsana!
Chul-Ku, paie-moi encore un verre!
Oh, Chul-goo.
Chul-Ku?
Seni Chul-goo mu aradı?
Chul-Ku t'a appelé?
Şu goo-gootz bile.
Même mon petit zozo.
Sana gönderdiğim o Goo Goo Cluster'ları aldın mı?
Avez-vous reçu ces truffes que je vous ai envoyées?
Mung Goo Hi...
Mung Goo Hi... Zhou Hei...
Seni kovalamayacağımı bil. YaşIıyım ve karnım Moo-Goo-Guy dolu.
Je vais pas te courir après car je suis vieux et gavé de moo goo gai.
Çumba-vumba, abidik gubidik...
Chumba Wumba, gobbledly goo.
Cici, cici, cici, ci.
Goochy, goochy, goochy, goo.
Lezbiyenlerin onun etrafında yaltaklanmaları ve goo - goo muhabbetleri yapmaları iğrenç
C'est dégoutant toutes ces lesbiennes Se paumant devant lui en faisait des googoo-gagas.
- Onu sizlere sunan Goo...
Avec notre partenaire...
Adım N'Goo Tauna ve bu da kötü dostum Zarkos.
Mon nom est N'Goo Tuana. Voici mon ami diabolique, Zarkos.
N'goo Tauna.
N'Goo Tuana.
Sol Gyung-goo
Produit et réalisé par KANG Woo-suk
Pep Boys'tan "Goo Gone"... Yok. "Goo Off" almayı dene.
Y a un truc génial chez les garagistes!
Aslında beynimin aşırı duygusallaştığını hissediyorum.
Je sens réellement mon cerveau se transformé en goo.
Çin lokantasında gelen karton kutudaki yemekleri yiyordum. ÖIüm hayalleri görüyordum.
Je mangeais du moo goo gai pan dans des cartons tous les soirs, je rêvais de la mort.
Bana yumurta atanlardan birisiydin sende!
Tu m'as jeté des œufs à l'époque, non? Tu travaillais à l'usine de Gangneung, pas vrai? Lee yung-goo.
Byung Goo, canım...
- Chéri.
Oy, canım Byung Goo.
Byung-goo, ça doit être dur pour toi.
Byung Goo's delinin teki. Aklını yitirmiş.
Byung-goo n'a plus toute sa tête.
Seni sevmiyor o!
Byung-goo ne t'aime pas!
Lee, Byung Goo tutuklandı...
LEE Byung-goo a été arrêté...
Kimin yaptığını biliyorum.
Lee yung-goo.
Adı Lee Byung Goo. Gangneung tesislerinde çalışmış.
Il travaillait à l'usine de Gangneung.
Lee Byung Goo!
Lee Byung-goo! Cet homme...
Tamam, bu vanquishing iksir daha goo vanquishing gibidir.
La potion ressemble plus à une substance visqueuse.
- Portakallı Goo-goo.
- Orange.
Portakallı Goo-goo kalmamış.
Ils n'avaient plus d'orange.
Herif zaten bir moo - goo - gai manyağı.
C'est un fondu des Asiates.
Geçen ay Goo Tapınağına gidip tahta kamışlar getirdim.
Le mois dernier, au temple de Goo, j'ai acheté un phallus en bois.
- Benim adım Yong-goo.
- Je suis Yong-Goo.
Mükemmel bir telaffuzla "Moo goo gai pan" diyebiliyorum.
Je suis capable de dire "moo goo gai pan" à la perfection.
Nashville'e doğru yolda gidiyordum. Nashville'e gitmemin sebebi ise Goo Goo şekerlemesi almak istemiştim.
Le décret de la Cour suprême permet aux agences locales de décider d'elles-mêmes ce qui est ou non pornographique, sans être soumises à une norme nationale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]