Günaydın hanımlar перевод на французский
95 параллельный перевод
- Günaydın hanımlar. - Günaydın.
Bonjour, mesdames.
Günaydın hanımlar. Önümüzde harika bir yolculuk var. Meksika'nın bu bölümünün en güzel manzaralarından bazıları.
Une belle randonnée nous attend aujourd'hui.
Günaydın hanımlar.
Bonjour, mesdames.
Günaydın hanımlar!
Bonjour, mesdames.
- Günaydın hanımlar. - Sorun nedir?
Qu'y a-t-il?
Günaydın hanımlar, beyler.
Bonjour, mesdames et messieurs.
- Günaydın hanımlar. - Günaydın.
Bonjour, Mesdames.
- Günaydın hanımlar.
Bonjour mesdames.
Günaydın hanımlar beyler.
Bonjour!
Günaydın hanımlar ve beyler.
Mesdames et messieurs, le train en provenance de
Günaydın hanımlar ve beyler. New York Merkez İstasyonu'ndan kalkan trenimiz yoluna devam ediyor.
Mesdames et messieurs, le train en provenance de
Günaydın hanımlar.
Bonjour.
Günaydın hanımlar...
bonjour, mesdames.
- Günaydın hanımlar.
Salut, les filles.
Günaydın hanımlar ve Karen.
J'ai dû balancer ma margarita sur lui. Pour éteindre le feu.
Günaydın hanımlar.
Bonjour, les filles.
Günaydın hanımlar.
Bonjour, mes... médecines!
Günaydın hanımlar. Merhaba, nasılsınız?
- Bonjour.
Günaydın hanımlar, şu andan itibaren fıstık kabuğu soymayı bırakın ve bu çikolataların ambalajlarını açmaya başlayın.
A partir de maintenant, au lieu d'ouvrir des cacahuètes vous allez ouvrir des barres de chocolat.
Günaydın hanımlar.
Salut les filles.
Günaydın hanımlar.
Bonjour, mesdames. Bonjour.
Günaydın hanımlar..
Bonjour, mesdemoiselles.
Günaydın hanımlar, beyler. Katrina Kasırgası hakkındaki son haberleri vermek için buradayız.
Euh, nous sommes là pour de nouvelles informations... sur l'ouragan, hm, Katrina.
Dave! Günaydın hanımlar.
Bonjour, mesdames.
Günaydın hanımlar.
Salut, mesdemoiselles!
Günaydın hanımlar beyler.
Bonjour, mesdames et messieurs.
Günaydın hanımlar.
Bonjour mesdames!
1939'dan beri Özel Kuvvetlerde. Günaydın hanımlar.
Dans les Opérations Spéciales depuis 1939.
Günaydın hanımlar.
Ah. Buenos días, dames.
- Günaydın hanımlar.
- Bonjour, mesdemoiselles.
- Günaydın hanımlar.
Bonjour Mesdames.
Günaydın, hanımlar.
Bonjour, mesdemoiselles.
Günaydın hanımlar.
Bonjour, Mesdames.
- Günaydın, hanımlar.
- Salut, les filles.
Günaydın hanımlar.
Bonjour mesdames.
Hanımlar ve baylar. Günaydın. Oturun lütfen.
- Mesdames et messieurs, bonjour.
Günaydın, hanımlar.
Mesdames.
Günaydın, hanımlar.
- Bonjour, mesdames.
Günaydın, hanımlar.
- Bonjour, Mesdames!
- Günaydın. - Günaydın, hanımlar.
Bonjour.
- Günaydın, hanımlar.
T'as pas fait ça? !
Günaydın, hanımlar. Biraz daha yakıt almalıyım.
Je viens juste me ravitailler.
Günaydın, hanımlar.
Bonjour, mesdames.
"Günaydın, hanımlar."
"Bonjour, mesdames".
- Günaydın hanımlar.
Bonjour, mesdames.
Günaydın, hanımlar. Baylar, lütfen yeni okul arkadaşlarınıza hoş geldiniz diyin onlara nazik davranın. Oturun!
Messieurs, accueillez nos nouvelles venues et traitez-les avec courtoisie.
Günaydın, hanımlar.
Bonjour, chicas.
Günaydın, hanımlar. - Günaydın.
Bonjour, mesdames.
- Günaydın, hanımlar.
- Bonjour, mesdames.
Günaydın, hanımlar.
Bonjour mesdames.
Günaydın hanımlar. Ve Nick.
Et Nick.