Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Güçlü ol

Güçlü ol перевод на французский

529 параллельный перевод
Güçlü ol!
Sois forte!
- Onu bulamayacağız. - Güçlü ol.
- Jamais on ne le retrouvera.
Evet, şimdi, başını dik tut. Güçlü ol.
Tête haute, forte.
Güçlü ol hoşçakal de. Sen Borgen çiftliği çocuklarındansın.
Sois fort, dis-lui adieu.
Tatsuhei güçlü ol yoksa beni Narayama'ya götüremezsin.
Tatsuhei! Si t'es si craintif, tu ne pourras m'emmener à Narayama. Tu vas avoir une épouse.
Hepimiz güçlüyüz ve hayatta kalacağız, sen de güçlü ol.
Nous sommes tous assez forts pour survivre.
Güçlü ol.
Sois forte.
Güçlü ol.
Courage.
Güçlü ol.
Soyez forts.
Güçlü ol ve hayatta kal.
Tiens bon et apprends à vivre ainsi.
Git şimdi, güçlü ol ve kararından kazançlı çık.
Allons, va! Sois forte et persiste en ta résolution...
Samuray kılıcı bir semboldür, Kodo Bushido der ki, güçlü ol, cesur ol kendini ustan için feda et. Babam bir Samuraydı.
Couteau Samurai est un service, Kodo Bushido dit, être fort, avoir du courage, vous sacrifier pour votre maître Mon père était un samouraï.
Herkesten güçlü ol
Deviens le meilleur.
Güçlü ol, Nadia, güçlü ol.
Tu es forte. Tu vas y arriver.
Beyaz adamı öldürmek için güçlü ol.
Deviens fort pour tuer l'homme blanc!
Şimdi kendine gel, güçlü ol.
Courage. Sois fort.
Güçlü ol, tamam mı?
Sois fort, d'accord?
Güçlü ol.
Soyez ferme.
Güçlü ol.
Sois fort.
Güven, Gül, Güçlü ol.
star, sourire, style.
Güven, Gül, Güçlü ol.
Star, sourire, style.
Evet. Gül, güven ve güçlü ol.
Style, sourire, star.
Güçlü ol.
Fort.
Sylvia, güçlü ol.
Sylvia, sois forte.
Beni dinle. Güçlü ol.
Écoute-moi.
Güçlü ol, güçlü ol.
Oui... Dis à ton père à quel point tu aimerais vivre ici.
Bud, canım, güçlü ol. Birkaç gün sonra geri geleceksiniz. Seni seviyoruz, Anne.
Tu sais très bien que c'est l'heure à laquelle je me rendors après que tu sois parti au boulot.
Güçlü ol.
Être un homme.
Güçlü ol
Tiens le coup.
Sadece bir kere. Hayatında bir kere güçlü ol.
Sois fort pour une fois dans ta vie.
Güçlü ol... ve sigorta yaptır.
Sois forte. Prends une assurance.
Haydi Rick. Güçlü ol.
Allez, sois fort!
Güçlü ol, Colin.
Sois fort, Colin.
- Güçlü ol.
- Sois courageux.
- biliyorum, güçlü ol..
- Oui je le sais!
Güçlü ol evlat. Cesur ol.
Sois fort, mon garçon.
Çok güçlü ol.
Très forte.
Her zamanki işler gibi, güçlü ol.
et surtout, tiens bon!
Güçlü ol!
Garde-â-vous!
Güçlü ol oğlum.
Sois fort, mon garçon.
Güçlü ve iyi yürekli ol.
Sois fort et courageux.
Dikkatli ol, onların güçlü adamlar olduğunu unutma.
Ces hommes sont puissants.
Güçlü ol!
Quelle audace!
Güçlü ol.
Soyez fort.
Her zaman güçlü ol.
Sois dur.
# Güçlü ve gerçekçi ol # Gerçekçi ol Ren # Güçlü ve gerçekçi ol
La garde est résistante et fiidèle, la garde du Rhin... ll y a des chaises ici!
Güçlü ol!
Du nerf!
Güçlü ol!
Sois fort.
Bizi güçlü yap, ya da öl.
Faites-nous forts..... ou vous mourrez.
İbne gibi davranmayı bırak! Güçlü ol!
Ne fais pas ta chochotte!
Dikkatli ol. Çok güçlü O.
Fais attention.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]