Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hammerhead

Hammerhead перевод на французский

41 параллельный перевод
Hammerhead'ler de burada.
Les Hammerhead aussi.
Ve bu da Hammerhead.
Et lui, c'est Hammerhead.
- İkisini de aynı adama. Çekiçkafa Hagen diye biri.
Contre le même boxeur, Hammerhead Hagan.
Çekiçkafa Hagen mı? Senin Çekiçkafa Hagen mı?
Hammerhead Hagan?
Çekiçkafa, çekiçkafa.
Hammerhead?
Çekiçkafa'ya, Çekiçkafa'ya! Kobra şu anda görev yerinizde.
Hammerhead, ici Cobra sur le site de la mission.
- Onları Hammerhead'e getirebilirim.
- Je pourrais les amener ici.
Simdi Hammerhead'i, aramak için bir sebep bulun.
Et trouvez une raison de fouiller le Hammerhead.
- Bir çekiç balığı, lütfen.
- Un hammerhead. - Tout de suite.
Çekiç senin beynini dağıtacak!
Hammerhead te défoncera la tête!
Ondan "Hammerhead köpekbalıkları derinliğin iblisleri" kitabını okumasını mı istedin?
Tu voulais qu'il lise Le requin marteau.
Hammerhead, aşağıya geliyoruz.
Hammerhead, on descend.
Yılan doktor'dan Hammerhead'e, tamam.
Hammerhead, Snake Doctor, terminé.
Hammerhead, şu anda aşağıya iniyoruz.
Hammerhead, on est sur le trajet.
Anlaşıldı, Hammerhead.
Compris, Hammerhead.
Hammerhead, Olumlu. Pist şu an görüş alanımızda.
Hammerhead, piste confirmée.
Hammerhead, iki dakika içinde gitmeliyiz.
Hammerhead, on doit partir dans 2 minutes.
Hammerhead, Betty Blue, ön kapıya gidin!
Hammerhead! Betty blue!
- Dirt Diver ve Hammerhead ne durumdalar? - Askeri cezaevine gönderildiler.
Comment vont Dirt Diver et Hammerhead?
Dirt Diver, Hammerhead, konuşan Cool Breeze. Döndüm.
Dirt diver, Hammerhead, ici Cool breeze.
Hammerhead, çıkış arayışınız ne alemde?
Hammerhead, tu vois un moyen de sortir? L'entrée Ouest ne sent pas bon.
Dirt Diver, Hammerhead, bizi koruyun.
Hammerhead! Couvrez-nous! Betty Blue, Cool Breeze.
Betty Blue, Hammerhead öldü.
Betty blue, Hammerhead est mort.
Hammerhead öldü.
Hammerhead est mort!
O K I A, Hammerhead.
One Kilo India Alpha...
( Bir kaybımız var, Hammerhead. )
Hammerhead. ( OKIA = One Killed In Action = un mort )
Tekrar ediyorum. Hammerhead öldü.
Je répète, Hammerhead est mort.
Hammerhead, başla.
Hammerhead... A toi de jouer.
Hammerhead konuşuyor.
Ici Hammerhead.
Betty Blue, Hammerhead, kamyona gidin. Uygun bir kamp alanı bulun.
Betty Blue, Hammerhead, allez chercher le camion.
Güneydoğu yönünden yaklaşıyorlar. "Nazem-ul-Mulk" ne demek?
Hammerhead, le comité d'accueil local arrive depuis le Sud Est.
Hammerhead, ne kadar yolunuz kaldı?
12, peut-être 10 km
Jafarabad'ı az önce geçtik.
Hammerhead, vous êtes encore loin?
Kansas, burası Hammerhead.
Kansas, ici Hammerhead.
Küba sekizlisi de yapmıştım. Çekiç hareketi de, bir kez.
J'ai fait un huit cubain, une fois un hammerhead.
- Çekiçkafa Hagen.
- Hammerhead Hagan.
Çekiç senin kafanı ezecek!
Hammerhead te brisera le crâne!
Hammerhead!
C'est à vous?
Hammerhead, altta bir şey var.
Hammerhead, on a des soucis.
Beklemede kal, Hammerhead.
Hammerhead, ne bougez plus.
Hammerhead, Yerel karşılama aracı yolda.
C'est dingue ce qu'on peut faire avec du sparadrap et de la volonté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]