Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hanïmefendi

Hanïmefendi перевод на французский

83 параллельный перевод
Tam bir hanïmefendi.
Une vraie pépée!
- Memnuniyetle hanïmefendi.
Avec plaisir, madame.
Bir hanïmefendi olarak reddettiniz tabii.
Et la dame que vous étiez a refusé.
Benim bir hanimefendi oldugumu mu zannettin?
Vous me preniez pour une dame?
Tam bir hanimefendi.
Une vraie lady.
BU FİLM TÜM KÖPEKLERE, HANIMEFENDİ YA DA SOKAK KÖPEĞİ OLSALAR DA, İTHAF EDİLMİŞTİR.
C'EST DONC À TOUS LES CHIENS, BELLES OU CLOCHARDS, QUE CE FILM EST RESPECTUEUSEMENT DÉDIÉ.
Minnettarim hanimefendi. Yasli kalbinize saglik.
Merci, madame, et béni soit votre bon vieux cœur.
Hazirlanin, hanimefendi.
Préparez-vous.
Hanimefendi. Sizinle ve esinizle bir dakika görüsebilir miyim?
Puis-je vous parler, ou parler à votre époux?
Endise etmeyin hanimefendi.
Ne vous inquiétez pas.
# Hanimefendi, giyinin lütfen.
Madame, habillez-vous, je vous en prie.
Açikça söylemek gerekirse, hanimefendi bu zavalli rahip bütün o acinacak faaliyetleri hakkinda bizi haberdar edip duruyor.
Pour être plus exact, Madame... on dirait que ce pauvre curé s'obstine a nous faire part... nuit et jour de ses tristes activités.
Hey, şapşal. İşime karışma sen benim hanimefendi.
Stoupid, tu te mêles pas de mes affaires, madame.
Uzgunum, guzel hanimefendi!
Pardon, charmante demoiselle!
Hanimefendi...
Mademoiselle...
Hanimefendi!
Mademoiselle!
Hanimefendi.
Mademoiselle.
Üzgünüm, hanimefendi.
- Regarde ce que j'envoie, moi.
Bunlar gizli kamera hanimefendi
C'est une caméra cachée.
Artik "Baskan" diyeceksiniz, hanimefendi. Ve sekreterlerimle konusmaniz gerekecek.
Je suis désormais Présidente, madame, et vous devrez vous adresser à mes organisateurs.
Affedersiniz hanimefendi. Beni duydugunuzu biliyorum hanimefendi.
Excusez-moi, madame... je sais que vous m'entendez.
Bizimle konuşmalısınız hanimefendi. Ne olduğunu bilmemiz gerekiyor.
Madame, vous devez nous parler et nous dire ce qui s'est passé.
Hanimefendi ve Beyefendi, burasi da Mümtaz'in gömüldügü yer.
Et ceci, madame et monsieur, est le tombeau de Mumtaz.
- Affedersiniz hanimefendi.
- Excusez-moi, madame. - Oui.
- Durun, Hayir. Hanimefendi buraya giremezsiniz.
- Vous ne pouvez pas passer.
Agaçlar, hanimefendi.
C'est les arbres, m'dame.
Yerinizde kalin hanimefendi ve gözlerinizi kapali tutun!
Gardez vos position et, m'dame, gardez les yeux fermés!
- Hanimefendi yapamazsiniz.
- M'dame, non. - Je dois la voir.
İyi günler, hanImefendi.
Bonjour, madame.
Merhaba hanimefendi.
Bonjour, mademoiselle.
Hanimefendi?
Mademoiselle?
Afedersiniz, hanimefendi.
Excusez-moi, m'dame.
Hanimefendi sizi disarida bekliyor galiba.
Je crois que la dame vous attend dehors.
- Tesekkürler, hanimefendi.
- Merci, madame.
Hanimefendi, sizi buradan çikartiyorum.
Ma'ame, je vous sors de là tout de suite.
- Bugün nasilsiniz hanimefendi?
Comment allez-vous?
Hanimefendi, bu adami gördünüz mü?
Avez-vous vu cet homme?
Bunun ne oldugunu biliyorsunuz degil mi, hanimefendi?
Vous savez ce que c'est, n'est-ce pas, madame?
Tesekkürler, hanimefendi.
Eh bien, merci Madame.
Ne kadar hizli gittiginizi bilmiyorsunuz, hanimefendi.
Vous avez une idée de la vitesse à laquelle vous rouliez, madame?
Tanimanizi beklemiyordum, hanimefendi.
Je m'y attendais, madame.
Burasi kilise degil, hanimefendi.
Ce n'est pas une église, madame.
Emirlerim direkt olarak Hanimefendi'den gelir ve baska kimseden emir almam.
Mes ordres viennent de la prophétesse elle-même.
Hanimefendi, bir telefonunuz var.
Madame, un appel pour vous.
- Pardon, hanimefendi. - Hanimefendi mi?
- Pardon, madame.
- Evet hanimefendi.
Oui, M'dame.
Merhaba hanimefendi.
Bonjour, mesdames.
Hanimefendi.
Je vous en prie...
- Evet hanimefendi, çok iyidir.
Oui, madame, il est excellent.
Tertemizim hanimefendi.
Madame, tout est réglé.
- Özür dilerim hanimefendi.
- Désolé, madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]