Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hoşçakal anne

Hoşçakal anne перевод на французский

179 параллельный перевод
- Hoşçakal anne.
- Au revoir, maman.
Hoşçakal anne.
Adieu, mère.
Hoşçakal anne.
Au revoir, Mère.
- Ciddi misin? Hoşçakal anne.
Au revoir, Maman.
- Hoşçakal anne.
- Au revoir, M'man.
Hoşçakal anne.
Au revoir, mère.
Hoşçakal anne.
A plus.
- Hoşçakal anne.
- Au revoir maman.
Hoşçakal anne.
Au revoir, maman.
Dün gece evde ne oldu? - Hoşçakal anne!
Qu'est-il arrivé dans cette maison hier soir?
Hoşçakal anne. Hoşçakalın Bay Chan.
Au revoir maman, au revoir M. Chen.
- Hoşçakal anne.
- Salut, maman.
Hoşçakal anne. Seni özleyeceğim.
Mère, au revoir.
Hoşçakal anne.
Au revoir, Maman.
Pekâlâ, hoşçakal anne.
Voyons.
Hoşçakal anne.
Bonsoir, maman.
Hoşçakal Anne.
Adieu, maman!
Hoşçakal anne.
- Au revoir.
Hoşçakal anne!
Au revoir, maman!
- Hoşçakal anne. - Güle güle baba!
J'écrirai tous les jours.
- Hoşçakal anne.
- A bientôt, maman.
Annenle vedalaş. - Öpücük. - Hoşçakal anne.
Donne-moi un baiser
Hoşçakal anne.
[Skipped item nr. 19]
- Hoşçakal anne. - İyi eğlenceler.
Amuse-toi bien
- Hoşçakal Büyükanne, hoşçakal anne.
Bonsoir Grand-mère, bonsoir Maman
Hoşçakalın, Bayan... Anne.
Au revoir, madame mère.
Anne, hoşçakal.
Mère... Au revoir.
Hoşçakal Anne.
Adieu, la petite mère.
hoşçakal, anne.
Au revoir, Mère.
Hoşçakal, anne.
Tu n'as rien appris, si?
- Hoşçakalın. Korkarım ki açık satışa bekleniyorsunuz, Sör Henry gelip en güzel ve anne ve bebek yarışması jürisi olacaksınız.
J'ai bien peur qu'on vous demande d'ouvrir la kermesse, et de désigner la plus jolie maman et le plus joli bébé.
Güle güle, anne. Hoşçakal, tatlım.
- Au revoir, ma chérie.
Hoşçakal, anne. Martha! Gitme.
Ne pars pas, je regrette ce que j'ai dit.
Hoşçakal, anne!
Au revoir, maman.
- Hoşçakal, anne. Parmaklarınızı içeri sokun.
Rentre ta main.
- Hoşçakal, anne.
- Au revoir, Maman.
Hoşçakalın, Anne.
Au revoir, maman.
- Hoşçakal, anne
- Au revoir, maman.
- Hoşçakal, Anne. - Hoşçakal.
Au revoir, maman.
Hoşçakal, Anne.
Salut, maman.
Bize mektup yaz birtanem. Hoşçakal anne.
Dépêchez-vous!
Benim için Carol Anne'e hoşçakal de.
Dites au revoir à Carol Anne de ma part.
Hoşcakal anne.
Au revoir, maman.
Hoşçakal, anne.
Au revoir.
Hoşcakal, Anne.
Au revoir maman.
Hoşçakal, anne.
Au revoir, maman.
- Hoşçakal, anne.
- Au revoir, maman.
Anne, beş yaşında değilim artık! Hoşçakal.
Maman, je n'ai plus 5 ans.
- Hoşçakal, anne.
- Bye, maman.
Hoşçakal anne.
- Au revoir, maman.
- Uslu dur! - Hoşçakal anne.
Soyez sages.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]