Hunters перевод на французский
34 параллельный перевод
Hunters Point'e nasıl gidilir?
Sept jetons. Comment aller à Hunters Point?
Hunters Point mi?
Hunters Point?
Hunters Point'i hiç duymamıştım.
- Je ne connais pas Hunters Point.
Hunters Point?
Et pour Hunters Point?
Hunters, Burlington Arcade.
Hunters, Burlington Arcade.
Masonlar, Opus Dei, Gramsci Enstitüsü Marches Kuruluşu, Hunters Cemiyeti Katolik Kardeşler, Savaş Gazileri ve Yetimler.
La Maçonnerie, l'Opus Dei, l'Institut Gramsci, les Chasseurs, les Franciscains, les Anciens combattants.
- Hunters Bilmiyorum. Ne istersen...
Je ferai ce que vous voudrez!
Her baba kızı için endişelenir hele ki gecenin üçünde Hunters Point sokaklarında çalışıyorsa.
Tout père s'inquiète quand sa fille est à Hunter's Point à 3 h du mat'.
House Hunters izlerken, evde açık bir paket tuzlu ve ekşili cips varsa, onu unutabilirsin.
S'il y a un paquet de chips au vinaigre chez moi quand je regarde la télé...
"House Hunters International" dan da.
et House Hunters International ( série TV )
Hunters'ın neden testten haberi var?
Comment ça se fait que Jeger est au courant?
Hayalet Avcıları'nı seyretseydin, bilirdin.
Tu sais ce genre de choses si tu regardes Ghost Hunters.
- Ama sen Hayalet Avcıları'nı izledin.
Mais tu regarde Ghost Hunters.
Hadi eve gidip pijamalarımızı giyelim ve House Hunters izleyelim.
Rentrons à la maison, mettons-nous en pyjama et regardons Recherche Maison.
House Hunters International.
Je cherche une nouvelle maison.
Size Uluslararası Ev Avcılar'ını izlememe izin vermeyin demiştim.
Je t'avais dit de ne pas me laisser regarder "House hunters international".
Jeremy ve ben oturup House Hunters maratonunu izleyip Tru Blood içerdik.
Jeremy et moi restions assis à regarder la télé-réalité en buvant du Tru Blood.
Kısacası dikkatimi vermem gereken şey... Şimdilik her şey Avcılar'ın planına göre gitmişti.
Ce qui signifie que je devrait me concentrer sur... tout s'est déroulé selon le plan des Hunters.
İşte o anda Avcılar Pitou'nun kem aurasını tüm şiddetiyle hissetmişlerdi.
C'est à ce moment que les Hunters sentirent tout le poids de l'aura sinistre de Pitou.
James buraya geldi. Yemek yapıp bensiz "House Hunters" izliyor.
Il cuisine et regarde "House Hunters" sans moi.
Taşralı Hayalet Avcıları?
"Redneck Ghost Hunters."
Hunters Point'teki bir galeri açılışından yeni döndüğümü söyledim.
Je lui ai dit que je reviens de l'ouverture d'une galerie à Hunter Point.
Hunters Point'te boks maçına gitmişler.
Qu'ils sont allés à un match de box à l'époque au chantier naval.
Ben Jemm. Yüzsüz avcıların efendisi! - 12 dünyanın...
Je m'appelle Jemm, maitre des Faceless Hunters!
- House Hunters?
- Tu as regardé quoi?
Haftada on defa House Hunters'ı izliyorum.
{ \ 1cH00ffff } Je mate Recherche appartement ou maison dix fois par semaine.
Beni yanlış anlamanı istemem ama. "House Hunters" izleyip biraz oynaşmak ister misin
{ \ 1cH00ffff } Ne le prends pas mal, mais... { \ 1cH00ffff } On regarde Cherche une maison...
Tekrar saldırıya geçmeden önce Avcıları durdurmalıyız.
Arrêter les Hunters avant qu'ils refrappent.
Daha da önemlisi, karısının Avcılar için bir önemi var gibi görünüyor.
Plus important, sa femme semble répresenter quelque chose aux Hunters.
Avcılar sonik silahlar kullanır.
Les Hunters utilisent des armes soniques.
Bildiğimiz şey Avcıların barış getirmediği.
Ce qu'on sait c'est que les Hunters ne viennent pas en paix.
House Hunters'ı izledikten sonra kesinlikle uykuya dalmaya izin yok.
Interdiction de s'endormir après en regardant Chasseurs d'appart.
Tiny House Hunters'ı ben eve gelince izlersin artık.
Tu devras attendre que je rentre pour regarder ton émission.
Çeviri : bloodflower İyi Seyirler...
Psych 209 : "Bounty Hunters!"