Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ I ] / Ismin

Ismin перевод на французский

2,417 параллельный перевод
- Evet. Bu liste... Bu listede ismin yok,
Ton nom n'est pas dessus, mais tu sais que Kitty te veut comme directeur de campagne.
Bu senin gerçek ismin bile değil, değil mi?
Ce n'est même pas votre vrai nom, si? Tom Wallace?
Yine de,... bir ismin sana özgün olduğunu hissettirmesi gerekir özellikle herkesin sana benzediği ve senin gibi konuştuğu bir orduda.
Mais un nom vous rend unique, surtout dans une armée où tout le monde se ressemble.
Bana, bir Çin soy ismin Yamada'nın beni bulmasını zorlaştıracağını söyledi.
M'a dit qu'un nom chinois serait plus difficile pour Yamada de me trouver.
Niye senin ismin, hesapta hala vasi olarak görünüyor?
Pourquoi le compte est encore sous ta signature?
İsim gibi bir soyadın ve soyadı gibi bir ismin mi var?
Alors tu as un nom-prénom, et un prénom-nom?
Salak ismin bana "hindi" yi çağrıştırıyor, çünkü bütün hafta boyunca Şükran Günü yemekleri için öldüm bittim.
Comme si Thanksgiving n'avait pas suffit.
- Sığınak. Tüm ismin anlamı :
Plus précisément,
Tekil ismin - e eki almış hali.
Accusatif singulier.
Daha iyi olabilirsin, çünkü senin gibi kadınlar, bize kaçık diye adlandırılan kötü bir ismin dayanağını oluşturuyor.
Tant mieux, car les femmes comme vous nous font toutes passer pour des dingues.
Şuradaki de senin ismin.
C'est votre nom.
Mesela beni örnek alalım. Gerçek ismin Martin Goathead.
Moi, par exemple, mon vrai nom est Martin Facedebouc.
Yeni ismin "Bobby olmayan".
- O.K. - Ton surnom sera "Pas Bobby".
Bu senin kız ismin.
- Ton prénom féminin.
Tam ismin nedir?
Quel est ton nom?
Yani "ismin hakkındaki yalan" için evet. Ama kendini tekrar bulmaya çalışan insan olman..
Mentir sur votre nom, d'accord, mais essayer de vous renouveler?
Göz alıcı bir ismin, ve başarılı bir konuşmacının yanındaki vasıfsız bir kişiyi kimse dinlemek istemez.
On ne t'écoute que si tu es célèbre et que tu es hyper diplômée.
Bu senin yeni takma ismin.
Votre nouveau surnom.
Memur bey ismin Olansky, değil mi?
Vous êtes l'officier Olansky, n'est-ce pas?
Tatlım senin ismin ne?
Quel est ton nom?
Senin ismin ne?
C'est quoi ton nom?
Soy ismin ne?
Ton nom de famille?
Elbisesini. Ben şey... - Neydi ismin?
Je touchais juste sa robe, au... à la... au garçon?
Gerçek ismin.
Ton vrai nom.
Çok naziksin ismin nedir?
Tu es si gentille... Comment tu t'appelles?
Tam ismin gibisin.
Ça te va bien.
Onların bir ismin baş harfi olduğunu sanıyorum.
Il n'y a que les initiales. C'est ce que je suppose.
Bu işte ismin geçiyor Duquesne.
J'ai votre nom là dessus, Duquesne.
- İsmin ne?
Votre nom?
- İsmin ne demiştin?
Votre nom, déjà?
- İsmin ne?
Comment t'appelles-tu?
- İsmin ne?
Ton nom?
İsmin ne?
Ton nom? Viré.
Atıldın! İsmin ne?
Ton nom?
- İsmin ne dostum?
Comment tu t'appelles?
İsmin buydu, değil mi?
Tu t'appelles Javier, non? - Oui.
Nasıl oluyor da, grubun adında bir tek senin ismin geçiyor?
Pourquoi il y a ton prénom dans le nom?
Drago, San Diago... İsmin her ne boksa işte.
Quel que soit ton nom, Drago ou San Diego.
Başlangıç olarak, ismin Grayson.
- Génial.
İsmin Jafar Khan mı?
Vous vous appelez Jafar Khan?
Pardon ama... İsmin neydi?
Pardon, mais rappelle-moi ton nom?
İsmin Candice mi yoksa Candace mi?
C'est Candice avec un l ou Candace avec un A?
İsmin ne?
- Vous avez un nom?
İsmin Wheels "tekerlek" mi?
- Vous vous appelez Roues?
İsmin Legs "bacaklar" mı?
- Vous vous appelez Gambettes?
İsmin John'du, değil mi?
Vous vous appelez bien John?
- Öyle mi? - İsmin ne?
Comment tu t'appelles?
İsmin ne senin?
Ton nom?
İsmin ne? - Charles.
Tu t'appelles comment au fait?
Toplantı sürelerinde ismin geçecek.
Rapports de réunion à l'appui.
İsmin August Anderson mu?
Votre nom est August Anderson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]