Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kafayı mı yedin

Kafayı mı yedin перевод на французский

1,118 параллельный перевод
Kafayı mı yedin aptal herif.
T'as perdu la boule, abruti!
- Ne demek bu? Kafayı mı yedin? - Durun biraz.
Attends.
- Kafayı mı yedin?
- T'es dingue!
Sen kafayı mı yedin?
Ça va pas, non?
Kafayı mı yedin?
C'est quoi ton problème?
- Ben mi, kafayı mı yedin sen?
Moi? Tu es cinglée?
Kafayı mı yedin sen?
Vous êtes fou?
Kafayı mı yedin sen?
Tu as perdu la tête?
Kafayı mı yedin?
Quoi?
Sen kafayı mı yedin?
Es tu fou?
Kafayı mı yedin?
Tu es mentalement fou!
Kafayı mı yedin sen?
- T'es dingue?
Sen kafayı mı yedin?
Ça va pas?
Kafayı mı yedin sen?
Vous  tes fou?
Kafayı mı yedin sen?
Tu déconnes?
- Kafayı mı yedin?
- Vous êtes folle.
Kafayı mı yedin
T'es devenu fou
Sen kafayı mı yedin?
Tu fou!
Kafayı mı yedin?
Tu as perdu la tête?
Kafayı mı yedin?
- Tu es fou?
Kafayı mı yedin?
Tu es fou?
- Hap mı alıyorsun? Kafayı mı yedin?
Vous êtes sous médicaments?
'Kafayı mı yedin, tatlım? '
" As-tu perdu la tête, chérie?
Söylesene kafayı mı yedin?
T'as perdu la tête?
- Kafayı mı yedin?
Tu es dingue?
Aman Tanrım, sen kafayı mı yedin?
Mais tu es fou, ou quoi?
Kafayı mı yedin? Daha onunla bir gün geçirdim.
J'ai passé qu'une journée avec elle.
Sen kafayı mı yedin?
T'es fou?
Kafayı mı yedin sen sikik?
T'es malade!
- Seni lanet olası kafayı mı yedin?
- Tu es devenu fou?
Bak şimdi ne yapıyorum? - Sen kafayı mı yedin?
- T'es sûr de ton coup?
Sen kafayı mı yedin?
Est-ce que tu es malade?
- Kafayı mı yedin?
Hors de question.
- Lotte, sen kafayı mı yedin?
- T'es complètement cinglée? Non.
Gerçekten sen kafayı mı yedin?
Es-tu vraiment aussi bête que ça?
- Kafayı mı yedin sen?
- T'es taré?
Sen kafayı mı yedin?
T'as pété les plombs, ou quoi?
- Bulamam da ondan, kafayı mı yedin?
- J'ai dis non. T'es con ou quoi?
Kafayı mı yedin sen?
Tu es cinglée?
Tanrım, Candace, Kafayı mı yedin?
Candace, arrête tes conneries.
Kafayı mı yedin?
Qu'est-ce que tu dis là?
Kafayı mı yedin?
Tu es cinglée?
Kafayı mı yedin?
T'es dingue?
Oh, Kafayı yedin iyicene.
Je m'en occupe.
Kafayı mı yedin sen?
Tu es dingue!
- Kafayı mı yedin?
Notre preuve.
Kafayı falan mı yedin sen?
Tu es cinglée, ou quoi?
Sen kafayı mı yedin?
Ca va pas la tête?
Kafayı mı yedin?
Je ne tire pas sur les oiseaux.
- Kafayı mı yedin sen?
Tu es fou?
Kafayı mı yedin?
Tu es folle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]