Kaldi перевод на французский
310 параллельный перевод
BÖLÜM ÜÇ TESİS KASKATI KALDI
TROISIEME PARTIE : L'usine s'est arrêtée
- Nerede kaldi bu deli?
Où il est, ce con?
Yani bundan daha kaldi mi?
II te reste de la gnôle?
Bir iki kiºilik yer kaldi.
II ne reste que quelques places!
Ancak bu essiz hediyeyi tasiyan kadirga yolda korsanlarin eline geçti. Malta Sahini'nin kaderi ise günümüze dek bir sir olarak kaldi.
Mais des pirates s'en emparèrent et le destin du Faucon Maltais demeure, à ce jour, un mystère...
Yaklasik 500 dolarim kaldi.
500 $.
Bitmesine az kaldi. - Oteline mesaj birakirim.
Je vais lui laisser un message.
- Az kaldi. Neredeyse gün doguyor Bay Spade.
Il va faire jour.
Sizin düsündügünüz geçmiste kaldi.
Ce à quoi vous pensez est dépassé.
ACİL DURUM ÜRETİM KOTASI 15 GÜN KALDI. ÇOK ÇALIŞIN!
QUOTA DE PRODUCTION D'URGENCE 15 JOURS.
BEN CHAPLIN'nin ŞAMPİYONLUK UNVANINI CHARLE Y DAVIS'e KAPTIRMASINA NE KADAR KALDI?
Ben Chaplin va-t-il laisser Charley Davis s'attaquer au titre?
CHARLEY DAVIS'in ŞAMPİYONLUK UNVANINI JACKİE MARLOW'a KAPTIRMASINA NE KADAR KALDI?
Charley Davis va-t-il laisser Marlowe s'attaquer au titre?
Sparta geçmiste kaldi, Helen.
Sparte, c'est le passé, Hélène.
Kralin düsmanlarina kendinizi sattiniz. Rodos'un meydani krala degil hainlere kaldi
Tu t'es vendu aux ennemis du roi, à quelques traîtres qui défient le pouvoir de Rhodes.
Galiba köpegin agzinda kaldi.
Je crois que le chien les a pris.
Çocuklar çapraz ateste kaldi!
Ils sont pris entre deux feux!
Birkaç günümüz kaldi, degil mi?
On a quelques jours.
Elimde kaldi ve ben 60 km yürümek zorunda kaldim.
Il est mort, j'ai fait 50 bornes à pied.
Bu oyunda birkaç oyuncu kaldi.
La partie est serrée.
Birkaç günün kaldi gibi.
On vous donnerait pas 2 jours à vivre.
- Bes dolar kaldi.
- ll reste cinq dollars.
Sadece 1 5 saniye kaldi.
Plus que 1 5 secondes.
Sakinlemeyi kontrol edin. 5 saniye kaldi.
On se détend. Plus que cinq secondes.
Çantam revirde kaldi.
Ma mallette est à l'infirmerie. J'ai tout mes papiers dedans.
Hepsi bitti, gecmiste kaldi.
Elles ne sont plus... Aneanties.
Üç tane kaldi.
Il en reste trois.
Biliyor musun, Mac? Eve varmamiza yarim günlük yolumuz kaldi.
Tu sais, Mac... on n'est plus qu'a une demi-journée de chez nous.
Seni vurmama ramak kaldi.
Je vais te flinguer.
Icki nerede kaldi?
Où est la boisson?
80'li yillar geride kaldi.
Les années 80 sont finies.
- Seçimlere üç hafta kaldi.
- C'est un suicide politique.
Hep birlikte, oradan buradan Bütün oyunlarımızla Geldi Noel'e hazırlanmanın vakti ARALIK GÜNLER KALDI
Tous ensemble, abracadabra Notre Noël sera un vrai repas 035 JOURS AVANT NOEL
Bu is bana kaldi.
Donc c'est moi qui l'ai fait.
Ama bilim cevapsiz kaldi.
Elle n'a pas répondu.
Kamyon gösterileri devam edecek... muhteşem Kemanci Kardeşlerin konserine de sadece 20 dakika kaldi.
Voici d'autres cascadeurs. Plus que 20 minutes avant le concert des Blue grass Brothers.
Bir tek oglum kaldi benim
Mon fils est tout ce qui me reste.
40 yard, 30 yard az kaldi- - Tpuchdown.Kazandilar.
Il est aux 40 yards, aux 30, aux 20... touchdown!
Bir dakikadan az kaldi ve 3 sayi gerideyiz.
3 partout et moins d'une minute à jouer.
Boudie bosta kaldi!
Bougay s'élance tout seul!
Arada 3 sayi kaldi.
Les Cougars ne mènent plus que par 3 points.
Charlie artïk geride kaldï. Hos degil mi?
Charlie est désormais de l'histoire ancienne.
Polislerin gelmesine çok az kaldi.
On est dans de beaux draps! 10 minutes pour préparer un baratin.
Ama nerede kaldi bu çocuk?
Où est ce garçon?
Sadece sekiz dakika kaldï.
Nous n'avons que huit minutes.
Ilgilenen varsa, gece yarïsïna 2 dakika kaldï.
Deux minutes avant minuit, au cas où ça vous intéresserait.
On saniye kaldï.
Dix secondes encore.
Dört tane kaldi.
Plus que quatre.
Baska kedi yavrusu kaldï mï?
Il vous reste des chatons?
Lidia onun yüzünden ikmale kaldî.
A cause de lui, Lidia est allée aux cours d'été.
Evet, onun yüzünden her tarafîm bok içinde kaldî!
Ouais, j'ai eu de la merde partout à cause de lui!
Boruda sîkîştî kaldî!
Il est coincé dans le siphon!
kaldı 28
kaldır 299
kaldırın 181
kaldır beni 31
kaldıralım 18
kaldı ki 31
kaldır kıçını 88
kaldır onu 77
kaldır ellerini 57
kaldır şunu 110
kaldır 299
kaldırın 181
kaldır beni 31
kaldıralım 18
kaldı ki 31
kaldır kıçını 88
kaldır onu 77
kaldır ellerini 57
kaldır şunu 110