Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kaptan sisko

Kaptan sisko перевод на французский

124 параллельный перевод
Kaptan Sisko.
Capitaine Sisko.
Kaptan Sisko, size müttefikiniz Klingon İmparatorluğundan selam getirdim.
Capitaine Sisko, je vous salue au nom de vos alliés de l'Empire klingon.
Sakinleş. Klingonların bir meselesi varsa kaptan Sisko elbette bulur.
S'ils préparent quelque chose, le capitaine Sisko l'apprendra.
Şef Odo ve kaptan Sisko da benzer endişelerini dile getirdiler.
Odo et Sisko m'ont fait la même réflexion.
Er ya da geç, Kaptan Sisko ile konuşman lazım.
Tôt ou tard, vous devrez aller parler au capitaine Sisko.
Davranışlarından çıkarsamam ya araştırmaktan vazgeçtin bu durumda görevi ben devralmalıyım ya da, bir şey öğrendin öyle rahatsız edici bir şey ki, Kaptan Sisko'ya söylemekte tereddüt ediyorsun.
Votre comportement indique que soit vous avez échoué, auquel cas il m'appartient de continuer, soit vous avez fait une découverte. Une découverte si troublante que vous hésitez à en informer Sisko.
Açıkçası bay Worf, seçiminiz beni ilgilendirmiyor ama çok geç olmadan Kaptan Sisko'ya hangi tarafta olduğunu söylemek boynunun borcu.
Je n'ai que faire du choix que vous ferez. Mais Sisko doit savoir de quel côté vous êtes avant qu'il ne soit trop tard.
Derin Uzay 9'da kalmaya devam etmem Kaptan Sisko'nun Klingonlarla ilişkileri üzerinde yükümlülük yaratır ancak.
Ma présence gênera Sisko dans ses négociations avec les Klingons.
Kaptan Sisko kurtuluşunuz için teşekkür edeceğinize iddiaya girdi şikayet etmeye başlamadan önce.
Le capitaine Sisko a parié que vous le remercieriez avant de vous plaindre.
Kaptan Sisko haklıydı.
Le capitaine Sisko a raison.
Sence de şu insan Gabriel Bell aynı Kaptan Sisko'ya benzemiyor mu?
Tu ne trouves pas que ce Gabriel Bell ressemble à Sisko?
Kaptan Sisko köprüye.
Capitaine Sisko sur la passerelle.
Tebrikler, Kaptan Sisko.
Félicitations, capitaine Sisko.
- Köprüden Kaptan Sisko'ya. - Ben Sisko.
Passerelle au capitaine Sisko.
Kaptan Sisko ile konuştuktan ve birkaç soruma cevap verdikten sonra.
Une fois que j'aurai parlé au capitaine Sisko et que vous aurez répondu à quelques questions.
Belki Kaptan Sisko'yu geri getirdikten sonra Morn'un yerine gidip bir şeyler içeriz.
Quand on aura récupéré le Cap. Sisko, on pourrait s'arrêter chez Morn.
Kaptan Sisko öldü.
Le capitaine Sisko est mort.
Kaptan Sisko, bilim insanının ittifakın yerine bizimle çalışması için ikna edebileceğine inanıyordu.
Sisko était sûr de pouvoir la convaincre de travailler pour nous.
Hatırladığım kadarıyla, Kaptan Sisko'nun öldüğünü öğrendiğinde başladı.
Cela a commencé quand vous avez appris la mort de Sisko.
- Kaptan Sisko'yla ilgili.
- C'est à propos de Sisko.
Kaptan Sisko olmadığından kimsenin şüphelendiğini sanmıyorum.
Je ne crois pas qu'on vous ait soupçonné de ne pas être Sisko.
Kaptan Sisko'yla arasındaki sorun neydi, biliyor musun?
Que s'est-il passé entre elle et Sisko?
Kaptan Sisko bu durumdan savaşarak kurtulmaya çalışırdı.
Sisko se serait débattu.
Gelenlere bak, azılı Kaptan Sisko ve arkadaşı Tinkerer.
Ah, ne seraient-ce pas le célèbre capitaine Sisko et son ami, le bricoleur?
Kaptan Sisko'nun cüretkar planını takdir etmek zorunda bile olsak.
Vous devez vous aussi apprécier l'audace du plan du capitaine Sisko.
Ne söylediğimi biliyorum. ama Kaptan Sisko'dan kesin emir var... çalışanlarının ifade özgürlüğünü engelleyemem.
J'ai reçu l'ordre formel du capitaine Sisko de ne pas empiéter sur le droit à la libre expression de vos employés.
Kaptan Sisko ile zaten onu tartıştık.
- J'en ai parlé au capitaine. - Et il a dit oui?
Peki ya Odo, Kaptan Sisko ve Dr. Bashir?
Et que faites-vous d'Odo, de Sisko et de Bashir?
Bana sorarsan Kaptan Sisko, seni çok kolay bıraktı.
Le capitaine Sisko s'est montré indulgent.
Kaptan Sisko neden ısrarla burada bulunmamı istiyor anlamıyorum. Ben üst düzey subay değilim ki.
J'ignore pourquoi le capitaine a insisté pour que je sois là.
- Odo'dan Kaptan Sisko'ya.
- Odo au capitaine Sisko.
Beş dakika içinde yola çıkıyoruz ve Kaptan Sisko dönene kadar komutayı sana devrediyorum.
Départ dans cinq minutes. Je vous laisse le commandement jusqu'au retour du capitaine.
Harekattan Kaptan Sisko'ya.
- Ops au capitaine Sisko.
Sence Kaptan Sisko ile Dünya'da ne kadar kalırsınız?
Combien de temps allez-vous rester sur Terre?
Kaptan Sisko ile Yıldız Filosuna zaten raporlarımızda olanlardan başka ne anlatabileceğimizi bilemiyorum.
Je ne vois pas ce que nous pourrions dire à Starfleet sur les miens qui n'ait déjà été dit dans les rapports.
Kaptan Sisko. Emir subayım binbaşı Benteen.
Capitaine Sisko, je vous présente le commandant Benteen.
Kaptan Sisko.
Capitaine Sisko, qu'en dites-vous?
Bay Başkan, size Kaptan Sisko'yu tanıştırayım.
M. le Président, voici le capitaine Sisko.
Teşekkür ederim efendim. Kaptan Sisko'nun Dominyon işgaline karşı koymak için bazı önerileri var.
Le capitaine Sisko a quelques idées pour contrer le Dominion.
Amiral Leyton ve Kaptan Sisko buraya aranmadan kan testi olmadan ve eşyaları fazer ile taranmadan ellerini kollarını sallayarak girdiler.
L'amiral et le capitaine sont entrés sans que des tests sanguins, un balayage ou une fouille n'aient été effectués.
Kaptan Sisko. Umarım bir şeyi bölmüyorum.
Capitaine, je ne vous dérange pas, j'espère.
Kaptan Sisko, senin için yapabileceğim bir şey var mı?
Capitaine Sisko, que puis-je pour vous?
Amiral Leyton, Defiant'tan Kaptan Sisko'ya ileti var.
Nous avons un message du Defiant pour le capitaine Sisko.
Komutan Sisko, ben Romah Doek, Nanut gemisinin ikinci kaptanı.
Commandant, je suis Romah Doek, officier exécutif du Nanut.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Je suis le commandant Benjamin Sisko, de la base stellaire Deep Space Nine.
Kaptan Sisko nerede?
- Où est le capitaine Sisko?
Kaptan Sisko katılmamı şahsen istedi.
- Je suis là à la requête du Capt Sisko.
Uss Defiant'tan Kaptan Benjamin Sisko konuşuyor. Saldırıyı durdurun, yoksa biz de...
Ici le capitaine Benjamin Sisko de l'USS Defiant.
Bilgisayar, Ben Kaptan Benjamin Sisko.
Ordinateur, ici le capitaine Benjamin Sisko.
Kaptan Benjamin Sisko.
Capitaine Benjamin Sisko.
- Ona ne söyledin? - Kaptan Sisko'yla konuştun galiba.
- Qu'est-ce que vous lui avez dit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]