Kimse var mı перевод на французский
3,744 параллельный перевод
- Niye bağırıyorsun lan? - Kimse var mı diye- -
Pourquoi tu gueules?
Kimse var mı?
Y a quelqu'un?
Kimse var mı?
Hé, oh!
Kötü yaralanan kimse var mı?
Des blessés graves?
Merhaba. Kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Tanışmamı istediğin başka kimse var mı?
T'en as d'autres à me présenter?
- Evde kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Kimse var mı?
Ohé?
Evde kimse var mı?
Est-ce qu'il y a quelqu'un?
Kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Kimse var mı?
Est-ce qu'y a quelqu'un par ici?
Boruya atlayıp birkaç çocuğu oradan çıkaracak birilerine ihtiyacım var. Kimse var mı, gönüllü?
Il me faut un volontaire pour dégager des gamins du toboggan.
- Orada kimse var mı?
Y a quelqu'un?
- Bizi duyan kimse var mı?
Quelqu'un nous entend?
- Merhaba orada kimse var mı?
- Quelqu'un? Y a quelqu'un?
Konuşmak isteyen kimse var mı? "
Quelqu'un veut discuter?
- Kimse var mı?
H'1 " a quelqu'un?
Gemide kimse var mı?
Quelqu'un à bord?
Orada kimse var mı?
Ohé!
Kimse var mı?
Ohé!
Kimse var mı?
il y a quelqu'un?
Başka kimse var mı?
Qui d'autre?
Kimse var mı burada?
Y a quelqu'un?
Kimse var mı?
Est-ce qu'il y a quelqu'un?
Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Hey, bu katta kimse var mı?
Y a quelqu'un? Une infirmière?
Hey, burada kimse var mı?
Y a quelqu'un?
Evde kimse var mı?
Il n'y a personne?
Bütün gece evde olduğunuza tanıklık edecek kimse var mı?
Quelqu'un peut-il attester de votre présence chez vous toute la nuit?
Overcliff'de başka kimse var mıydı?
Y avait-il quelqu'un d'autre à Overcliff?
Kimse var mı?
HEHO?
- # 56 şişe bira # - Kimse var mı?
♪ 56 bouteilles de bière ♪
- Kimse var mı? - # 55 şişe bira #
♪ 55 bouteilles de bière ♪
- Senin dışına başka kimse var mıydı?
Un témoin dans le magasin?
Kabilem savaşa girmek üzere ve güya bunu durdurmalıyım ama beni dinleyen kimse var mı? Yok!
Ma tribu va entrer en guerre et je suis censée arrêter ça, mais est-ce qu'on m'écoute?
Kimse var mı?
Bonjour?
Sorumlu kişinin cinsiyeti hakkında şüphesi olan kimse var mı?
Y a-t-il un doute sur le sexe de la personne responsable?
- Kimse var mı?
Y'a quelqu'un de vivant ici?
Kimse var mı?
Hé, il y a quelqu'un ici?
Kimse var mı?
Y'a quelqu'un ici?
Kimse var mı orada? Hey!
Y a quelqu'un?
- Kimse var mı?
Allô?
Kimse var mı?
Allô?
Evde kimse var mı?
T'es chez toi?
Kimse var mı?
Bonjour!
Üzgünüm, şu anda berbat haldeyim... :'( ve kimse farkında değil ki, bu "görünen" berbat durumun içinde benim yarattığım bir berbat durum var, kimse bilmiyor henüz Tutuklandığını görmedim.
désolé, ma vie est un désastre en ce moment... :'( personne ne le sait, mais sous le désastre "visible"... il y a celui que j'ai créé, dont personne n'est au courant pour le moment
- Kimse var mı?
- Schtroumpfette!
Alo, kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
- Kimse var mı?
Y a quelqu'un?
Kimse var mı?
Tante Janice? Y a quelqu'un?
- Yeşil Kart'ım var yemin ederim, yasal göçmenim ama kimse dinlemiyor ki.
- J'ai tous mes papiers je le jure, mais personne ne m'écoute.