Kisim перевод на французский
42 параллельный перевод
Senin egitiminde bu kisim ne yazik ki fazlasiyla eksik.
La chose qui manque le plus dans ton éducation.
... Doğu ve Batı Berlin arasındaki sınırı kapattılar. [HASARLI KISIM! ] Size sadece bunu nasıl insanlarla uğraştığımızı anlamanız için anlatıyorum.
J'étais à Berlin et j'ai eu affaire avec eux... donc, je sais de quoi je parle.
I. KISIM BALONCULUK
1re PARTIE LE BALLON
Rüyanda her seyin gerçeklestigi kisim burasi degil mi?
Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve,
LENF BEZLERİ ÜÇÜNCÜ KISIM 17 : 10
GANGLIONS LYMPHATIQUES COMMISSARIAT DU 3EME 17H10
BİRİNCİ KISIM : EVCİL HAYVANLAR
premiere partie LES animaux DE compagnie
İKİNCİ KISIM : YEMEK
deuxieme partie L'alimentation
ÜÇÜNCÜ KISIM : KIYAFETLER
troisieme partie LA confection
BEŞİNCİ KISIM : BİLİM ( DİRİKESİM )
ClNQUlEME partie LA science la vivisection
Spinal kisim iltihap kapmis.
Sa ponction lombaire a montré une encéphalite.
GÖRÜNEN KISIM GÖRÜNMEYEN KISIM
VUE - PAS VUE
Peki ama 4.000 senelik eski kurallar nasil oldu da guncellendi? Gorunuse bakilirsa elektrikle ilgili kotu bir kisim var.
Comment ça a pu rester une règle pendant 4 000 ans, alors qu'aujourd'hui l'électricité est partout?
Burasi zor kisim.
Et maintenant, le plus difficile.
insan vücudunda seçilecek onca kisim varken neden vulva?
De tout le corps humain, tu as pris la vulve?
Tüm bu çarpip kaçma olayinda anlayamadigim tek bir kisim var.
Il y a un truc sur ce délit de fuite que je comprends pas.
Morgana'nin kötülügünün el degmedigi kisma ulas. - Öyle bir kisim var mi ki?
Trouver la part en elle qui n'a pas été ensorcelée par Morgana.
İyiymis, ama batisferle ilgili olan kisim...
Ça sonne bien, mais à propos de cette bathysphere...
- O kisim nasil gidiyor?
- Comment s'est passé cette partie?
Bu kisim hakikiydi en azindan.
Hm. Cette partie était sincère, au moins.
Zor olan kisim temiz kalmaktir, yeniden baslamak kolaydir.
Replonger, c'est la solution de facilité.
Baban, beynindeki esas ve sentetik kisim arasinda çalisan bir arayüzü nasil yaratti, hiçbir fikrimiz yok.
On ne sait comment ton père a créé cette interface entre la partie organique et Synth de ton cerveau.
2. KISIM
Partie Deux
O benim üçüncü kişim.
Ma tierce personne...
İKİNCİ KISIM
Ensuite, il sera trop tard.
Dört kişim kaldı.
J'en ai quatre à dégommer.
Şimdi Judith benim tek ve eşsiz kişim.
Maintenant, c " est Judith.
Sandy benim tek ve eşsiz kişim.
Sandy est ma seule et unique.
Benim kişim kim?
Qui est mon unique?
- Hayır. Acil durumda aranacak kişim sensin. Başka kimse yok.
Non, vous êtes mon contact en cas d'urgence.
Benim özel kişim.
Mon chéri-chéri.
DÖRDÜNCÜ KISIM : EĞLENCE
QU ATRlEME partie LE divertissement
Acil durum kontak kişim Michael Scott'tı, onu sildirmek istiyorum.
Je voudrais changer le nom de la personne à contacter en cas d'urgence. C'est plus Michael Scott.
Çünkü sen benim'gerekli kişim'sin.
Parce que tu es mon amie
Çünkü sen benim'gerekli kişim'sin.
Parce que tu es mon amie.
Şey, Elisa benim o kişim.
Elisa est ma seule.
Şuradaki kızı görüyor musun, o benim acil durumda aranacak kişim. ... o benim acil durumda aranacak kişim.
Cette nana, c'est mon contact d'urgence.
Kişim var.
J'ai quiche.
Kesif 2.kisim
Vous laisser submerger par vos émotions?
Benim doğru kişim.
Mon unique.
- Konuşacak fazla kişim yok.
Je n'ai pas vraiment beaucoup de personne à qui me parler
Bekleyen 11 bin kişim var.
Okay, je dois y aller. J'ai 11.000 personnes en attente.
Acil durum kişim mi?
Mon contact d'urgence?