Kurallara aykırı перевод на французский
542 параллельный перевод
Bu kurallara aykırı. Eşleşme kura ile tespit edilmelidir.
Je suis désolée, mais les règles exigent de couper pour en décider.
- Kurallara aykırı. - Bu adamın var ama.
C'est contre le règlement Mais cet homme en a un
Kurallara aykırı.
Cela va à l'encontre des règlements.
- Üzgünüm, madam, kurallara aykırı.
- Désolé, c'est impossible.
Kavga etmek kurallara aykırı, biliyorsunuz.
Tu sais que t'as pas le droit de te battre.
Kavga ettim ama kimse bunun kurallara aykırı olduğunu söylemedi.
Je me suis battu, mais je ne savais pas que c'était interdit.
Mahkumlara para vermek kurallara aykırıdır.
Il est interdit de donner de l'argent aux prisonniers.
Kurallara aykırı olduğunu bilmiyordum.
J'ignorais que c'était interdit.
Evet ya, kurallara aykırı, değil mi?
C'est vrai. C'est contraire aux règles.
Bu hareket kurallara aykırıdır.
De casser le nez.
Kurallara aykırı.
Je ne pouvais parler!
Bunu gerçekten yapamam. Kurallara aykırı.
C'est contraire au règlement.
Bu kurallara aykırı ama araştıracağım.
C'est irrégulier, mais je vais me renseigner.
Hayır, lütfen, bu kurallara aykırıdır efendim.
C'est contre le reglement, monsieur.
Satışla ilgili olmadığı sürece, konuşmak kurallara aykırı.
Je n'ai le droit de discuter que dans le cadre d'une vente.
- Size söyledim, bu kurallara aykırı.
- C'est contre les règles.
Şu an konuşma. Kurallara aykırı olduğunu biliyorsun.
Il est défendu de parler.
Bu rüya kurallara aykırı asker.
Ce rêve n'est pas réglementaire.
Kurallara aykırı. Lütfen git. Seni sonra bulurum.
C'est contre le règlement, je vous verrai plus tard.
- Üzgünüm. Kurallara aykırı, biliyorum ama, onu görmem gerek.
Je sais, c'est défendu, mais je dois le voir.
Kayıtları tamamlamaktaki başarısızlık bu organizasyondaki bütün kurallara aykırıdır.
La rétention d'information va à l'encontre du règlement!
Yoldaşlar, arkadaşlar, kadınlara izin vermek sendikal olarak tüm kurallara aykırı olur. Olamaz!
Chers frères et s urs, il serait illégal que des femmes votent dans une réunion syndicale.
Ama bu kurallara aykırı!
C'est contraire aux ordres.
Senator, bir oyuncağa göre etkileyici değilmi? " General Mitchell'ın yaptıkları tamamen kurallara aykırıydı,
Pas mal, pour un "jouet militaire", Sénateur. " Le Général Mitchell s'est montré, au long de sa carrière,
Kurallara aykırı.
C'est contraire à la procédure.
Savcılık makamı, Bayan Lansdowne'nun ifadelerinin konumuzla ilgisi olmadığından ve... mahkemenin tanık ifadeleriyle ilgili daha önce belirlediği... kurallara aykırı olması nedeniyle kayıtlardan silinmesini istiyor.
Le ministère public demande que cette déposition soit considérée comme sans valeur. Elle est contraire à la procédure du tribunal.
- Bu kurallara aykırı.
- Je suis contre.
Dediği gibi bu, kurallara aykırı.
C'est irrégulier.
Bir psikiyatr, hastasıyla çıkamaz. Bu kurallara aykırıdır.
Un psychiatre n'a pas le droit de sortir avec ses malades.
Bu imkansız efendim. Kurallara aykırı.
C'est contre le règlement.
Fakat bu kurallara aykırı.
Mais c'est contre les règles.
- Bu kurallara aykırı.
- J'ai mes ordres!
İmparatorun şahsi hizmetlisiyim. Saray halkı arasında kurallara aykırı davranan olursa... yapılan tüm protokol ihlallerini ekselansa bildiririm.
En tant qu'écuyer de l'empereur, je rapporte à Sa Majesté toute entorse au protocole, si un membre de la cour n'en respecte pas les codes.
Kurallara aykırı.
Le règlement l'interdit.
Kurallara aykırı değil.
Ce n'est pas contraire aux réglements
Bu kurallara aykırı.
C'est interdit.
Kurallara aykırı mı?
Contraire au règlement, c'est ça?
- Bu tamamen kurallara aykırı.
- C'est tout à fait irrégulier.
Zararlı hayvanları taşımak kurallara aykırı.
Le transport d'animaux dangereux est interdit.
Üremeleri kurallara aykırı değil.
L'élevage n'est pas interdit.
O saldırgan bir hayvan, doktor, ayrıca kurallara aykırı.
- Il est violent, docteur. - En plus, c'est contraire aux règles.
- Bu kurallara aykırı!
- C'est contre le règlement!
Kurallara aykırı.
- Défendu, je n'ai pas le droit.
- Kurallara aykırıdır.
- C'est contre le règlement.
Ama özel bir maçta, okul şapkası takmak kurallara aykırı.
Mais la casquette de l'école à un match privé, ça ne se fait pas!
Kurallara aykırı.
C'est contraire au règlement.
Maddesi uyarınca, Mahkeme heyetinin... oylamasıyla Bayan Lansdowne'nun ifadesi kurallara aykırı bulunmuştur... ve savunmaya diğer tanıkları çağırması için izin verilmiştir.
La défense peut poursuivre avec ses témoins. Silence dans la salle.
Bunu gemide bulundurmak kurallara aykırı.
Ceci est interdit.
Kurallara ve yönetmeliğe aykırı.
Le règlement l'interdit.
- Kurallara aykırı. Beni hatırlamıyorsun, değil mi?
J'y suis pour rien, c'est le règlement!
Aslında bu, kurallara tamamen aykırı Bayan Purdy, ama, şey... biz...
Ce n'est pas du tout réglementaire, mademoiselle, mais nous...