Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kötü bir fikir

Kötü bir fikir перевод на французский

1,868 параллельный перевод
Bunun kötü bir fikir olduğunu biliyordum.
C'est pas une bonne idée, je le savais.
Efendim, bu kötü bir fikir.
C'est une mauvaise idée.
Bu kötü bir fikir.
C'est une mauvaise idée.
Yine de daha fazla yardım almak kötü bir fikir değil.
Je reconnais que des renforts ne nous feraient pas de mal.
Bence bu çok kötü bir fikir. Korumak adına yapılan sebepsiz araştırmalara tabii olmak öğrenciler için kötü bir durum.
Un élève ne devrait pas se voir privé de ses droits contre des fouilles abusives.
Belki "Mother Courage" ı izlemişsindir içinde dünya kadar müzik olmasına rağmen, kötü bir fikir olabiliyor.
Regarde "Mère Courage" de Brecht. Même si c'est très musical.
Kötü bir fikir değil.
C'ést pas une mauvaise idée.
Kötü bir fikir değil.
* C'ést pas une mauvaise idée.
Bilesin diye söylüyorum, ona bunu yanlış nedenlerden ötürü yaptığını söyledim. - Bence bu kötü bir fikir.
Pour info, je lui ai dit qu'il fait ça pour de mauvaises raisons.
Bu çok kötü bir fikir.
C'est une très mauvaise décision.
Burayı kapatmak çok çok çok kötü bir fikir.
C'est une très mauvaise idée.
Kötü bir fikir olmaz gerçi.
- Pas que ce soit une mauvaise idée.
Hatta bence kötü bir fikir.
Je pense que c'est une mauvaise idée.
Hatta bence kötü bir fikir.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idee.
Bebeğin olduğunu saklamak kötü bir fikir.
Les bébés secrets sont une mauvaise idée.
- Kötü bir fikir.
C'est pas une bonne idée.
Aslında bu çok da kötü bir fikir değil.
Tu sais, ce n'est pas si terrible que ça.
Kötü bir fikir.
Mauvaise idée.
Kötü bir fikir olduğunu söylemiştim. Seni uyardım ama beni dinlemedin.
C'était une mauvaise idée, je t'avais prévenue, mais tu n'as pas voulu m'écouter.
Bu çok kötü bir fikir.
C'est pas une bonne idée.
- Hayır, bu çok kötü bir fikir. Olmaz.
Non, surtout pas, non!
Cidden Navid, bu gerçekten kötü bir fikir.
{ \ pos ( 192,230 ) } Sérieusement, c'est une mauvaise idée.
Kötü bir fikir olduğunu biliyordum.
Je savais que c'était une mauvaise idée.
Oh, bu kötü bir fikir.
C'est une mauvaise idée.
- Sanırım Alex ile beraber olmanın kötü bir fikir olduğunu söylemiştim.
Je t'ai dit que coucher avec Alex était une mauvaise idée.
Hayır, hiç de kötü bir fikir değil mutluluk veren ve kolay bir durum
Non, pas du tout. C'est sympa et facile.
- Ve bu kötü bir fikir.
C'est une mauvaise idée.
Aslında gerçekten kötü bir fikir.
Juste une très mauvaise idée.
Tanrım. O yüzden akşam yemeğinin kötü bir fikir olduğunu biliyordum.
Tu vois, je savais que le dîner était une mauvaise idée.
Bence kötü bir fikir.
C'est une mauvaise idée.
Kötü bir fikir olmadığını hiç iddia etmedim ki.
Je dis pas le contraire.
Bu kötü bir fikir Sands.
C'est une mauvaise idée, Sands.
Kötü bir fikir olduğunu söylemiştim.
Je vous avais dit que c'était une mauvaise idée.
Seni pek sevmesem de bu kötü bir fikir.
Même si je pense que c'est une mauvaise idée et même si je ne t'apprécie pas beaucoup.
Normalde insanlarn tekne-evlerine piyano koymamaları bunun kötü bir fikir olduğu anlamına gelmez, değil mi?
C'est pas parce que les gens ne mettent pas de piano sur une péniche que c'est pas une bonne idée.
- Bence kötü bir fikir, Derrick.
C'est une mauvaise idée.
- Kötü bir fikir Stefan.
- C'est une mauvaise idée, Stefan.
Gördün mü, çocuk bile kötü bir fikir olduğunu düşünüyor.
Même le criminel pense que c'est une mauvaise idée.
Jesse, burada seninle uzun süredir Josh ve Raif'i görmeye devam etmenin neden kötü bir fikir olduğu konusunda konuşuyoruz.
Ça fait un moment maintenant que nous parlons des raisons qui font que tu devrais arrêter de voir Josh et Raif.
Bu kötü bir fikir, değil mi?
- On fait quoi? - C'est une mauvaise idée.
Kötü bir fikir mi?
- Mauvaise idée?
Puma Jamal konusunda hiç de kötü bir fikir değil. Sende Puma'nın numarası var mı?
Puma...
Çok kötü bir fikir. Tabii ki kötü bir fikir.
C'est pas une bonne idée.
Sam, bu kötü bir fikir.
- Mauvaise idée.
Hayır, hayır, bu kötü bir fikir.
Mauvaise idée.
Çok da kötü bir fikir değil. - Gerçekten mi?
Ce n'est pas une mauvaise idée.
Çok iyi bir fikir. Güzeldi, şimdi diğer kötü fikirlerden kurtulalım.
Sors-moi toutes les mauvaises idées.
- Bu kötü bir fikir.
- Mais si...
Bu çok kötü bir fikir. Neden?
- Très mauvaise idée.
Ayrıca onu vermemek büyük ihtimalle kötü bir fikir.
Le garder est sans doute une mauvaise idée.
Kötü bir fikir mi?
Mauvaise idée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]