Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ L ] / Lore

Lore перевод на французский

136 параллельный перевод
Fransa'da Lore nehrinin yakınlarında, senden birkaç yıl önce doğdum.
Je suis née en France, aux bords de la Loire. Quelques années avant vous...
Elbette yerim, sen ve annem çok güzel yapıyorsunuz.
Si, Lore. Tu cuisines très bien, et belle-maman aussi.
Ama annem ve Lore çok çalışıyor.
Mais maman et Lore, elles, sont submergées de travail.
- Lore'u kendine örnek alsana.
Prends exemple sur Lore!
- Lore'nin aşçılığını gibisin.
Lore ressemble à ce qu'elle cuisine.
Lore!
- Lore! - Oui?
Unutmuşum Lore.
J'ai tout simplement oublié!
Bu arada, Lore, hangimizin daha önce yapıldığını da konuşacağız?
- Non. Mais me respecterez-vous encore demain? Je l'espère.
Peki ya sen, Lore, benim tüm bunları Kaptan'a anlatmak zorunda olduğumu anlıyor musun?
Pas le droit d'avoir une opinion. Pas de respect. Rien de tout cela ne vous concerne dorénavant, M. Ramsey.
Teşekkür ederim Lore. Şimdi, yapmam gereken görevler var.
L'Odin n'était pas un navire de la flotte, et son équipage n'est pas tenu par la Directive Première.
Lore'un raporu sayesinde, artık kolonistlere ne olduğunu biliyoruz.
Trouver un vaccin est le mien. Ce virus mute toutes les 20 minutes.
Bir çocuğun resmini kullanıp, onu Lore'un tarifiyle geliştirip, bilgisayarımız bize... hayatla beslenen dev bir kristalimsi varlığın resmini verdi.
Mais pour l'instant, nous n'avons constaté aucun décès. Si ça continue, plus personne ne pourra diriger ce vaisseau.
Ya da Lore? - Lore parçalarına ayrılmıştı.
Préparez-vous à téléporter trois personnes.
Buraya geldiğine memnun oldum. Lore aniden bana saldırdı.
Le Lt La Forge tient le commandement jusqu'à votre retour.
Eğer "bizim" yerine, "bizler" demiş olsaydın, senin Lore olduğundan şüphe edebilirdim.
La présence de l'Enterprise serait une démonstration de force capitale. Une démonstration de force.
Evet, ben dili Lore'un kullandığından biraz daha resmi kullanıyorum.
Même en nous mettant sur autopilote, avec ce virus, nous serons en mauvaise posture si ça tourne mal.
Lore'un onunla ilgili bize söyleyebileceği başka her şey önemli olabilir.
Vous devez être exécutés demain.
Sanal güvertelerle ilgili tüm teknik kılavuzları çalıştım efendim.
Jamais. J'estime que Lore est supérieur dans cette fonction.
Belki de Atılgan'a geri dönmeliyiz. - Biz zaten Atılgan'dayız. - Evet, elbette, öyleyiz.
Et toi, réalises-tu, Lore, que je suis obligé de rapporter cette discussion au capitaine?
Sanal güverte kısıtlı alanı harika kullanıyor.
Merci, Lore. Je dois reprendre mon service.
Küçük bir sohbet yapmadan olmaz.
Grâce au rapport de Lore, nous savons ce qui est arrivé aux colons.
Crusher sorunun Jaradan sondasıyla ilgili olabileceğini düşünüyor.
- Comment y ont-ils échappé? - Lore avait été démonté.
Bunu benden duy Leech, onu asla bulamayacaksın.
Data, Lore doit-il vous rejoindre ici?
- Şu leşi atın buradan.
Lore m'a attaqué. J'ai dû le désactiver.
Üzgünüm efendim, düşündüğüm gibi anlatmayı pek başaramadım.
Je la reconnais. C'est l'entité cristalline décrite par Lore.
Belki de bu teoriyi, onlardan birini öldürerek test etmeliyiz.
Tout ce que Lore peut dire d'autre pourrait être important.
Prototip android Lore'un yapım kayıtları, ki o da Noonian Soong tarafından yapılmıştır, sizden Data'nın elinin... incelenmek üzere çıkartılmasını talep ediyorum.
J'ai étudié le dossier de fabrication du prototype androïde, Lore, également fabriqué par le Dr Soong, je voudrais être autorisé... .. à enlever la main du commandant pour vous la montrer.
Lore!
Lore!
Lore'un, ona biçtiğiniz manyak android sıfatıyla hiçbir alakası yok.
Lore est loin d'être l'androide maniaque que tu décris.
Data'nın bu konuyla hiçbir ilgisi yok Lore.
- Data n'a rien à voir dans tout ça.
Lore, bekle.
Attends!
Lore bana, kolonistlerin.. insana çok fazla benzettiğiniz için onu kıskandığını söylemişti.
Lore m'a dit que les colons l'enviaient parce que vous l'aviez fait tellement humain.
Ayrıca Lore bana, kolonistlerin sizden daha az kusursuz bir android yapmanızı rica ettiklerini de söylemişti.
Et aussi qu'ils avaient fait une pétition demandant un androide moins parfait.
Ve büyük annem ve Lore da.
Et puis mamie et Lore...
Bibi de erken gelmişti. Anneni ya da Lore'u arayayım mı?
Tu veux que je prévienne ma mère?
Annem ve Lore düşüyor da...
Maman et Lore disent...
Annem ve Lore!
Maman et Lore!
Evet Lore.
- Oui, Lore. Je suis soûle.
Bana Lore diyebilirsiniz.
Non.
Lore'un becerilerine gelince, sözdizimi ve grameri... ona da, benimkine benzer insan anılarının verildiğini düşündürüyor.
- Yar à Enterprise. - Je vous écoute.
Lore'un bu arzuda benden daha üstün olduğunu sanıyorum.
Je suis souffrant.
Bu Lore'un tarif ettiği kristal görüntü.
Oui, tout le groupe.
Lore'a dikkat edin.
J'ai 14 personnes à remonter.
Lore, bu Data!
Docteur, ce virus aurait de l'effet sur M. Data?
Lore gitti efendim.
Comme quelqu'un l'a fait remarquer, on ne peut arrêter l'évolution, mais peut-être peut-on au moins ralentir sa course.
Lore olmadan, bize ulaşamazdı.
Nous avons... improvisé, capitaine.
Bu formları doldur, kefalet parasını getir, o zamana kadar...
Vous pouvez m'appeler Lore.
Köprü'den sanal güverteye. Jaradan sektörüne yaklaşıyoruz. Jaradanlardan ses seda var mı?
A partir du dessin d'enfant et des descriptions de Lore, notre ordinateur a reconstitué l'image d'une immense entité cristalline qui se nourrit insatiablement des forces vitales de toute forme de vie, et qui est capable de réduire à néant l'énergie de toute une planète.
Vuran Hill'di.
Rien qu'en me tutoyant, comme vous l'avez fait, j'aurais pu soupçonner que vous étiez Lore.
Ben adına... Güney Amerika denen bir gezegende yaratıldım.
Redis-moi comment Data dit avoir immobilisé Lore.
- Emredersiniz efendim.
Sans Lore, elle ne pouvait pas nous atteindre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]