Louisa перевод на французский
340 параллельный перевод
Louisa, canım. Bir misafirimiz daha var. Bu Bay..
Louisa, j'ai un autre invité pour vous.
[Woman] Hoşçakal, Louisa.!
- Au revoir, Louisa!
Ben Louisa Cody.
- Je suis Louisa Cody.
Onu Louisa May Alcott'a bırakıyorum.
Je laisse ça à Louisa May Alcott.
Gölü geçmeleri gerek ve Luisa oradayken o gölü asla geçemezler.
Ils ne pourront pas traverser le lac, tant que le Louisa y sera.
- Luisa mı, o da ne?
- Le Louisa?
Luisa mı?
Le Louisa?
Şu Luisa hakkındaki saçma sapan konuşmalar nehirden aşağı inmeler...
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
Luisa'yı ne kadar çabuk imha edersek o kadar iyi.
Le mieux, serait de torpiller le Louisa, au plus vite.
Evet, bu Luisa ve tam üzerimize geliyor... 12 mil hız yapıyor olmalı.
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous. Il file au moins à 12 nœuds.
Kraliçe'yi gece, Luisa geri döndüğünde çıkarmayı düşünüyorsun, değil mi?
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
Luisa ile geri döneceklerine eminsin değil mi Charlie?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
Hesap yapalım, gölün boyu 100 mil, eni 50 mil. Luisa yaklaşık, 12 mil hız yapıyor...
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
Ve işte Luisa, tam zamanında geldi.
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
Sorabilir miyim Fraulein, Luisa'yı nasıl batırmayı düşünüyordunuz?
Dites nous, de quelle façon vouliez-vous couler le Louisa?
# Louisa'yı severim, o da beni.
J'aime Louisa Louisa m'aime
# Atlı karıncaya bindiğimiz zaman, Louisa'yı öptüm.
Sur le manège J'ai embrassé Louisa
# Sonra da Louisa, Louisa beni öptü.
Et puis Louisa Louisa m'a embrassé
# Ah! Ah! Ama o çok güzel bir Louisa.
Elle est très belle, Louisa
# Bir gün Louisa, Louisa... #... benim için yalnızca bir "Fräulein" olmayacak.
Un jour, Louisa Louisa deviendra Plus qu'une simple fraulein pour moi
# Ich liebe Louisa, "Louisa'yı seviyorum" Louisa liebt mich, "Louisa beni seviyor".
J'aime Louisa Louisa m'aime
# Atlı karıncaya bindiğimiz zaman, Louisa'yı öptüm.
Quand on était à la fête foraine J'ai embrassé Louisa
Ama o çok güzel bir Louisa.
Mais c'est une superbe Louisa
# Bir gün Louisa, Louisa... #... benim için yalnızca bir "Fräulein" olmayacak.
Un jour Louisa Louisa sera Plus qu'une Fraulein pour moi
Kardeşim, Kaptan Cook turuna hayvanat bahçesinde de giderdim ama bu zihinsel soyunma işine girecekseniz ve Louisa May Alcott gibi saklanacaksanız bana bir uyku ilacı verin.
Je peux endurer cette promenade dirigée dans un zoo... mais la voir jouer les saintes nitouches... ca me rend malade!
Teşekkürler, Louisa.
Merci, Louisa.
Neden, Louisa, ne kadar naziksin.
Louisa, comme c'est gentil.
Sağol, Louisa.
Merci, Louisa.
- O da nereden çıktı?
- Où avez-vous trouvé ça? - Louisa me l'a donné.
- Louisa verdi. - Neden?
- Pourquoi?
- Günaydın, Louisa.
- Bonjour, Louisa.
Ne heyecanlı bir sürpriz.
Quelle bonne surprise, Louisa.
Louisa, 5 kişilik servis açmışsın.
Louisa, seulement cinq couverts?
Louisa, bu hiç adil değil.
Louisa, vous les accaparez!
Adım Olympia Louisa Elizabeth, kızlık soyadı Ballastrem.
Mon nom est Olympia Louisa Elizabeth, née Ballastrem.
Ben Louisa May Foster adıyla Ohio'daki küçük Crawleyville kasabasında doğdum.
Je suis née Louisa May Foster, dans la petite ville de Crawleyville, dans l'Ohio.
Louisa, çok güzel bir kız oldun.
Louisa, tu es devenue très belle.
Louisa... Louisa Foster, değil mi?
Louisa Foster!
Ama Louisa, benim hiçbir şeyim yok.
Mais, Louisa, je ne possède rien!
Taj Mahal ay ışığında ne kadar güzel biliyor musun, Louisa?
J'ai vu le Taj Mahal au clair de lune.
Dinle Louisa, o yılan evimize uğradığında bana bir şeyler oldu.
Quand ce Crawley est entré chez nous, quelque chose s'est cassé.
Kusura bakma Louisa. Bu gece, gece yarısına kadar açığız.
On ne ferme qu'à minuit, ce soir.
- Louisa, sonunda oldu.
Louisa, ça y est.
Louisa, başardım! Onu buradan sildim!
Je l'ai balayé!
"Leonard Crawley'e bıraktığım... "... bir rulo tel örgü dışında kalan her şeyimi... "... bütün servetimi ve mal varlığımı eşim...
"En dehors d'un rouleau de grillage à Léonard Crawley, je lègue toute ma fortune et mes biens terrestres à ma femme, Louisa May Foster Hopper."
Louisa, izin verirsen..
Louisa ma chère, Mr.
- Luisa.
- Le Louisa.
Neden, Louisa!
Louisa!
- Tünaydın Louisa.
Bonjour, Louisa.
Üzgünüm ama onlara baskı yapmamalıyız. Bırak da çalsınlar Louisa.
Ne les importunons pas!
Ah Louisa, iyi misin sen?
Oh, Louisa.